Nous devons examiner le pouvoir considérable des multinationales agroalimentaires qui détiennent un monopole sur des facteurs essentiels de la production, l’affectation croissante de terres fertiles à des fins autres que la production alimentaire, l’appropriation des terres des communautés locales qui vivent et travaillent sur ces terres.
We moeten kijken naar de enorme macht van de multinationale agro-industrie, die het monopolie heeft op essentiële productiefactoren, naar het toenemende gebruik van vruchtbare grond voor andere doeleinden dan voedselproductie, naar de onteigening van grond van lokale gemeenschappen die daarvan leven en erop werken.