Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action par tout ou rien
Commande par tout ou rien
Fonctionnement par tout ou rien
Fonctionnement par tout-ou-rien
Manipulation par tout ou rien
Modulation par tout ou rien
Modulation télégraphique par tout ou rien
Régulation par tout ou rien

Vertaling van "devons rien " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
manipulation par tout ou rien | modulation par tout ou rien | modulation télégraphique par tout ou rien

aan/uitsleuteling


action par tout ou rien | commande par tout ou rien | régulation par tout ou rien

aan/uit-werking | aan-uit regeling


fonctionnement par tout ou rien | fonctionnement par tout-ou-rien

aan/uit-werking


Examen général et investigations de sujets ne se plaignant de rien ou pour lesquels aucun diagnostic n'est rapporté

algemeen onderzoek van personen zonder klachten of zonder vermelding van diagnose


Autres examens spéciaux et investigations de sujets ne se plaignant de rien ou pour lesquels aucun diagnostic n'est rapporté

overige speciale onderzoeken van personen zonder klachten of zonder vermelding van diagnose
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous ne devons rien imposer, mais agir d’une façon qui va rassurer ces citoyens quant à la volonté de l’Europe de soutenir activement la stabilité sociale, la prospérité économique et la liberté dans leurs régions respectives.

We moeten dit niet op een opdringerige wijze doen, maar op een wijze die deze burgers verzekert dat Europa sociale stabiliteit, economische welvaart en vrijheid binnen hun respectieve regio's actief zal steunen.


Nous ne devons rien inventer, nous devons simplement nous rappeler les traditions ancestrales.

We hoeven niets nieuws uit te vinden, we moeten gewoon oude tradities doen opleven.


De l’avis de mon groupe, nous ne devons rien exiger de la Croatie que la population puisse percevoir comme un problème insoluble et qui puisse faire de l’adhésion de ce pays à l’Union européenne inutilement un sujet à controverse.

Mijn fractie vindt dat we aan Kroatië geen eisen moeten stellen die door de bevolking als een onoplosbaar probleem kunnen worden gezien en die aansluiting bij de Europese Unie onnodig omstreden zou maken.


Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission européenne chargée de la stratégie numérique, a déclaré à ce sujet: «Les enfants utilisent Internet de plus en plus tôt. Nous devons dès lors nous assurer qu'ils ne risquent rien en naviguant sur le web et qu'ils peuvent y trouver des contenus à la fois captivants, sûrs, éducatifs et adaptés à leur âge».

Mevrouw Neelie Kroes, vice-voorzitter van de Europese Commissie met bevoegdheid voor de digitale agenda, verklaarde: “Kinderen gaan steeds op jongere leeftijd online en we moeten ervoor zorgen dat ze zich online veilig voelen en er spannende, veilige, educatieve en aan hun leeftijd aangepaste inhoud aantreffen wanneer zij op het web surfen".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons respecter la diversité culturelle et linguistique, certes, mais nous ne devons rien imposer.

Erkenning van de culturele en linguïstische verscheidenheid is prima, maar wij moeten niets opleggen.


Nous ne devons rien considérer comme acquis en ce qui concerne la manière de parvenir à la restructuration de l’économie européenne.

We mogen er bij het herstructureren van de Europese economie echter nooit automatisch van uitgaan dat het allemaal wel zal lukken.


Mais il ne sert à rien d'avancer comme un éléphant dans un magasin de porcelaine: nous devons être cohérents, pragmatiques et coopératifs.

Maar we mogen niet als een olifant in een porseleinkast tekeer gaan: we moeten coherent en pragmatisch te werk gaan en samenwerken.


Bien que les ruptures d'approvisionnement de cet été n'aient rien à voir avec le processus d'ouverture des marchés, nous devons veiller à ce que les États membres adoptent une ligne de conduite claire et sans ambiguïté sur ces questions».

Hoewel de incidenten die van de zomer de energievoorziening hebben beïnvloed niets met de liberalisering te maken hebben, moeten we er toch voor zorgen dat de lidstaten een duidelijke en ondubbelzinnige aanpak van deze problemen hanteren".


Mais un tel changement ne peut se faire en un jour et nous devons laisser à ces pays le temps qu'il leur faut et tenir compte du fait que le processus de stabilisation et d'association n'aura rien d'instantané : c'est au contraire une politique à long terme qui donnera des résultats durables.

Waarden veranderen echter niet zomaar, en wij moeten deze landen dan ook de tijd geven die zij nodig hebben - en inzien dat het stabilisatie- en associatieproces niet een kant-en-klare-oplossing, maar langetermijnbeleid is dat duurzame resultaten opleveren zal.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons rien ->

Date index: 2021-08-28
w