Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons sans aucun doute étudier » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne Rovaniemi et la possibilité de créer un centre, deux solutions s’offrent à nous: établir un centre individuel, ou mettre en réseau différents centres, une possibilité que nous devons sans aucun doute étudier également.

Wat Rovaniemi en de mogelijkheid van een centrum betreft, zijn er twee mogelijkheden: ofwel een apart centrum, ofwel een netwerk met verschillende centra, en we moeten dat zeker ook onderzoeken.


Premièrement, nous devons continuer, sans aucun doute, à faire pression sur nos propres gouvernements pour qu'ils traitent de la question de la réforme institutionnelle dès que possible.

Allereerst staat het buiten kijf dat wij onze eigen regeringen onder druk moeten blijven zetten om zo spoedig mogelijk het vraagstuk van de institutionele hervorming aan te pakken.


Premièrement, nous devons continuer, sans aucun doute, à faire pression sur nos propres gouvernements pour qu'ils traitent de la question de la réforme institutionnelle dès que possible.

Allereerst staat het buiten kijf dat wij onze eigen regeringen onder druk moeten blijven zetten om zo spoedig mogelijk het vraagstuk van de institutionele hervorming aan te pakken.


– (ES) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, nous devons sans aucun doute nous féliciter de tenir aujourd'hui ce débat.

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, wij mogen ons vandaag zeker gelukkig prijzen dat we dit debat kunnen voeren.


L'examen du système de gestion des radiofréquences au niveau européen est très important, et je pense que nous devons sans aucun doute éviter l'accumulation de droits attachés aux attributions de fréquences et la création de monopoles et d'oligopoles, qui existent malheureusement dans certains pays européens et qui deviennent de plus en plus puissants, prenant de l'importance dans le secteur de la radiodiffusion.

De herziening van het systeem waarmee de radio- en televisiefrequenties op Europees niveau worden georganiseerd is erg belangrijk. Naar mijn mening moet duidelijk worden vermeden dat er concentraties van frequentierechten ontstaan en monopolies en oligopolies worden gevormd die – in sommige Europese landen – helaas bestaan en zich in de radio- en televisiesector stabiliseren en versterken.


Cela signifie que si nous devons sans aucun doute respecter le droit des immigrants à l’asile, nous devons aussi impérativement persévérer dans nos efforts en vue de mettre fin, une bonne fois pour toutes, à cette tragédie qui se déroule en Méditerranée.

Hoewel het dus ongetwijfeld nodig is het asielrecht van immigranten te respecteren, is het net zo noodzakelijk om te volharden in onze inspanningen om voor eens en altijd een einde te maken aan deze tragedie die plaats vindt in het Middellandse Zeegebied.


Nous devons aussi commencer à lutter sérieusement contre la prostitution, ce que nous sommes loin de faire au sein de notre Europe, et nous devons sans aucun doute également en faire plus en termes de suivi, de dépistage et, bien sûr, de traitement et de prévention des maladies infectieuses, comme prévu par le présent document.

We moeten bovendien serieus optreden tegen de prostitutie, wat we op dit moment volstrekt niet doen in Europa, en we moeten ons ook zeker meer richten op zaken als monitoring, tests en natuurlijk de behandeling en preventie van besmettelijke ziekten, zoals in het document wordt behandeld.


Nous devons sans aucun doute sauvegarder les prérogatives de la démocratie représentative et de la responsabilité politique, tout en permettant à la société civile de jouer le rôle qui lui revient au niveau européen.

Wij moeten zonder enige twijfel de prerogatieven van de parlementaire democratie en van de politieke verantwoordelijkheid vrijwaren, en terzelfder tijd de civiele maatschappij in de gelegenheid stellen haar eigen rol op Europees niveau te vervullen.


L'interprétation conciliante qui est proposée par la Communauté française n'est pas conforme à une interprétation raisonnable du texte, qui prévoit sans aucun doute une intervention financière des étudiants.

De verzoenende interpretatie die door de Franse Gemeenschap wordt voorgesteld, stemt niet overeen met een redelijke interpretatie van de tekst, die zonder enige twijfel in een financiële tegemoetkoming vanwege de studenten voorziet.


Les provinces du Cap Ouest et du Cap Nord comptent des milliers de jeunes chômeurs parlant l'afrikaans et possédant un diplôme de l'enseignement secondaire, que l'apprentissage de l'art infirmier en Belgique intéresserait sans aucun doute. En Afrique du Sud, en effet, seul un nombre restreint d'étudiants est admis dans les écoles d'infirmiers, et la connaissance du néerlandais ne représente pas un problème pour ces jeunes, qui manient très bien notre langue au bout de quel ...[+++]

In de West- en de Noordkaap zijn er duizenden Afrikaanssprekende jongeren met een diploma van secundair onderwijs die werkloos zijn en zonder twijfel geïnteresseerd zijn om hier verpleegkunde te komen studeren, daar ginder slechts een beperkt aantal toegelaten wordt tot de verpleegscholen en het Nederlands voor hen geen probleem uitmaakt daar ze na enkele weken goed overweg kunnen met onze taal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons sans aucun doute étudier ->

Date index: 2023-10-13
w