Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devon
Devon à calmar
Ramener à l'avant-plan

Vertaling van "devons y ramener " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons toutefois rester très prudents, car des initiatives antérieures n'ont pas ramené la paix. 1. Pouvez-vous exposer brièvement votre vision actuelle du conflit?

1. Kan u beknopt uw actuele visie op het conflict geven?


Nous devons prendre des mesures efficaces pour ramener à un minimum le nombre de moustiques tigres qui parviennent à entrer dans notre pays.

Er is nood aan goede maatregelen om het aantal tijgermuggen dat ongewild ons land binnenkomt tot een minimum te herleiden.


Mais si nous voulons aussi ramener sur le marché du travail les personnes qui en sont les plus éloignées, nous devons les approcher d'une manière correcte.

Willen we ook de mensen die het verst van de arbeidsmarkt verwijderd zijn terug naar de arbeidsmarkt begeleiden, dan is het nodig deze mensen op de juiste manier te benaderen.


Ensuite, avec la communauté internationale, notre représentant spécial pour le Caucase du Sud, nos partenaires du Conseil de l’Europe et de l’OSCE, nous devons imposer un calendrier à nos amis arméniens pour qu’ils se retrouvent autour de la table des négociations et nous devons y ramener toutes les parties en conflit, les autorités tout comme l’opposition.

De volgende stap – in samenwerking met de internationale gemeenschap, onze speciale vertegenwoordiger voor de zuidelijke Kaukasus en onze partners in de Raad van Europa en de OVSE – moet zijn een tijdpad opstellen voor de terugkeer van onze Armeense vrienden naar de onderhandelingstafel en we moeten alle strijdende partijen naar die tafel brengen, zowel van officiële zijde als van de zijde van de oppositie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons à présent le ramener au port.

Nu moeten we ervoor zorgen dat het veilig de haven bereikt.


Nous ne devons pas encourager les prises accessoires, mais nous ne devons pas non plus criminaliser les pêcheurs parce qu’ils ramènent celles-ci à terre.

We moeten bijvangsten niet aanmoedigen, maar we moeten vissers ook niet criminaliseren als ze die aan land brengen.


Nous devons réaliser que les modes de vie qui se sont développés dans un monde qui compte entre 8 et 9 milliards d’habitants dépassent la capacité du globe et c’est pourquoi nous devons adopter une approche systématique qui nous ramène sur un chemin normal et durable.

We moeten het feit onder ogen zien dat onze manier van leven, in een wereld met acht of negen miljard mensen, de draagkracht van de aarde te boven zal gaan, en daarom moeten we voor een systematische aanpak kiezen die ons terugbrengt op een normaal, duurzaam pad.


Nous devons ramener les hommes d’affaires libanais afin d’accroître la confiance des investisseurs dans leur pays, et nous devons empêcher l’Iran de manipuler l’uranium, sous peine de voir cette guerre régionale se transformer en crise mondiale.

We moeten ervoor zorgen dat Libanese zakenmensen teruggaan, opdat het vertrouwen van investeerders in hun land kan groeien, en we moeten ervoor zorgen dat Iran stopt met de smokkel van uranium.


Comme vous l’avez dit à juste titre, nous devons investir davantage dans l’infrastructure; nous devons avant tout investir plus dans la santé et l’éducation, ce qui me ramène aux services, car il s’agit là d’un point vital dans la mesure où nous, le groupe socialiste au Parlement européen, voulons étendre les services publics.

We hebben behoefte aan meer investeringen in infrastructuur, dat heeft u terecht opgemerkt, en we hebben vooral ook behoefte aan meer investeringen in het onderwijs en de gezondheidszorg. En hier kom ik weer terug op de diensten; dat is voor ons als Sociaal-democratische Fractie een buitengewoon belangrijk punt, omdat wij de openbare diensten willen uitbreiden.


Pour le prendre en charge, nous devons non seulement continuer à réduire la dette publique et maintenir le budget en équilibre, mais aussi ramener à 2,8% la croissance des dépenses des soins de santé qui est actuellement de 4,5%, sans oublier de faire passer le taux d'emploi à un minimum de 68%.

Om die op te vangen, moeten we niet alleen de staatsschuld verder verlagen en de begroting in evenwicht houden, maar ook de uitgavengroei in de gezondheidszorg die nu 4,5% is, verlagen tot 2,8% en daarenboven de werkgelegenheidsgraad verhogen tot minimum 68%.




Anderen hebben gezocht naar : devon à calmar     ramener à l'avant-plan     devons y ramener     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons y ramener ->

Date index: 2024-10-28
w