Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons à mon sens dire » (Français → Néerlandais) :

Nous devons à mon sens dire au Conseil que nous avons, au sein de ce Parlement, une certaine expérience du développement des réseaux transeuropéens; il suffit de mentionner le groupe Christophersen ou les projets Essen pour s’en convaincre.

We moeten tegen de Raad zeggen dat het Parlement ervaring heeft met de opbouw van de trans-Europese netwerken. Denk daarbij aan de groep Christophersen of de projecten van Essen.


Nous devons à mon sens dire au Conseil que nous avons, au sein de ce Parlement, une certaine expérience du développement des réseaux transeuropéens; il suffit de mentionner le groupe Christophersen ou les projets Essen pour s’en convaincre.

We moeten tegen de Raad zeggen dat het Parlement ervaring heeft met de opbouw van de trans-Europese netwerken. Denk daarbij aan de groep Christophersen of de projecten van Essen.


Une chose que je voudrais vous communiquer, c'est que je me sens blessé lorsque je vois certains, dans d'autres parties du monde, avec un certain paternalisme, nous dire, à nous Européens, ce que nous devons faire.

Wat ik wil zeggen, is dat ik me gekwetst voel als sommigen in andere delen van de wereld ons Europeanen proberen te vertellen, met een zeker paternalisme, wat wij moeten doen.


Monsieur le Président, comme si la situation au Moyen Orient et en Palestine n’était pas déjà suffisamment compliquée depuis la victoire du Hamas, l’attaque de la prison de Jericho par l’armée israélienne - que nous devons à mon sens condamner - envenime encore la situation et a déclenché une vague de violence aveugle qui a causé du tort aux citoyens et aux intérêts de l’Union européenne et que nous nous devons de condamner avec la plus grande fermeté.

Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag zeggen dat de aanval van Israëlische troepen op de gevangenis van Jericho - die we naar mijn mening moeten betreuren - de situatie in het Nabije Oosten en Palestina nog gecompliceerder maakt, alsof deze al niet gecompliceerd genoeg was na de zege van Hamas. Daardoor is deze golf van ongedifferentieerd geweld ontketend waarvan burgers en belangen van de Europese Unie het slachtoffer zijn geworden, en dat geweld moeten wij krachtig veroordelen.


C’est la raison pour laquelle nous devons, à mon sens, faire clairement savoir que rien ne justifie le terrorisme et que nous nous opposerons toujours au terrorisme, qui, dans le cas présent, est engagé par des minorités en Irak, et que nous devons soutenir la population majoritaire.

We moeten daarom duidelijk maken dat terreur op geen enkele wijze kan worden gerechtvaardigd en dat we terreurdaden, die nu door minderheden in Irak worden gepleegd, te allen tijde zullen veroordelen.


C’est la raison pour laquelle nous devons, à mon sens, faire clairement savoir que rien ne justifie le terrorisme et que nous nous opposerons toujours au terrorisme, qui, dans le cas présent, est engagé par des minorités en Irak, et que nous devons soutenir la population majoritaire.

We moeten daarom duidelijk maken dat terreur op geen enkele wijze kan worden gerechtvaardigd en dat we terreurdaden, die nu door minderheden in Irak worden gepleegd, te allen tijde zullen veroordelen.


Nous devons, à mon sens, continuer à envoyer à la commission des Affaires étrangères l'ensemble des projets de loi portant sur des traités.

We moeten alle wetsontwerpen over verdragen blijven verzenden aan de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen.


À mon sens, le texte que nous avons rédigé devrait comprendre un dernier paragraphe disant qu’en tant que parlementaires, nous devons tout mettre en œuvre pour que la situation autrichienne n’existe jamais chez nous.

Volgens mij moet de door ons opgestelde tekst een laatste paragraaf bevatten die stelt dat wij als parlementsleden alles in het werk moeten stellen opdat de Oostenrijkse situatie nooit bij ons kan voorkomen.


Il s'agit à mon sens d'une alternative crédible, respectueuse tant des enfants que des couples, qui est de nature à répondre à ce problème de discrimination et qui tient compte du principe de précaution que nous devons avoir présent à l'esprit vis-à-vis de l'adoption internationale.

Het betreft een geloofwaardig alternatief dat zowel voor de kinderen als voor de koppels respect toont, van aard is een antwoord te geven op het discriminatieprobleem en rekening houdt met het voorzorgsprincipe met betrekking tot de internationale adoptie.


Dire que la réglementation actuelle est « floue » n'est à mon sens pas une critique.

De kritiek dat de huidige regeling `flou' is, is voor mij geen kritiek.




D'autres ont cherché : nous devons à mon sens dire     nous devons     parties du monde     sens     nous dire     mon sens     laquelle nous devons     mon sens faire     dire     devons à mon sens dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons à mon sens dire ->

Date index: 2021-07-08
w