Récemment, nous avons décidé d’entamer les négociations avec la Turquie et nous avons par là contracté
une dette que nous devons honorer: à savoir, continuer à suivre, jour après jour, l’évolution de la situation - non seulement dans le domai
ne législatif, mais également dans la politique quotidienne - en ce qui concerne le respect des droits de l’homme, et notamment ceux de la population kurde, la reconnaissance politique et un engagement à trouver une solution à ce conflit, ainsi que la reconnaissance de la Répu
...[+++]blique de Chypre et le retrait des troupes du nord de l’île.
Onlangs hebben wij voor de start van onderhandelingen met Turkije gestemd, en daarmee hebben wij een ereschuld op ons genomen: we zullen het verloop van de situatie nauwlettend moeten blijven volgen, dag na dag, niet alleen op wetgevingsgebied maar ook waar het gaat om het dagelijks beleid: eerbiediging van de mensenrechten, met name van de Koerdische bevolking, politieke erkenning en inzet voor een oplossing van dit conflict, maar ook erkenning van de Republiek Cyprus en terugtrekking van de troepen van het noordelijk deel van het eiland.