Lors de la mise en œuvre
de ce paquet, nous devons particulièrement prêter attention au soutien de projets ferroviaires, notamment dans les pays qui manquent des ressources financièr
es nécessaires pour étendre et améliorer leur réseau et leur infrastructure ferr
oviaire. Il importe également de soutenir toutes les actions liées à l’échange de bonnes pratiques, y compris pour l’établissement de modes d’exploitation flexibles et compé
...[+++]titifs des entreprises ferroviaires. Il faut aussi prévoir le contrôle et la suppression des obstacles organisationnels, administratifs et financiers au développement des transports. Nous devons également soutenir les tronçons ferroviaires qui reprennent une partie des services internationaux de transport routier.Bij de tenuitvoerlegging
van dit pakket dient er bijzondere aandacht besteed te worden aan de volgende aspecten: het ondersteunen van spoorwegprojecten, vooral in landen die niet over voldoende financiële middelen beschikken om hun spoorwegnet en infrastructuur uit te breiden en te moderniseren, het steunen van alle mogelijke maatregelen betreffende het uitwisselen van goede praktijken, onder meer met het oog op de creatie van flexibele en concurrerende werkvormen voor spoorwegondernemingen, het opsporen en uit de weg ruimen van organisatorische, administratieve en financiële hindernissen die de ontwikkeling van het vervoer belemmeren, e
...[+++]venals het steunen van projecten die tot doel hebben om een deel van het internationale wegvervoer via het spoor te laten verlopen.