Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons-nous laisser partir » (Français → Néerlandais) :

Nous devons prendre un plus grand nombre de mesures applicables plus rapidement en ce qui concerne les retours, la gestion des frontières et les voies légales de migration, en particulier pour les réinstallations à partir de l'Afrique mais aussi de la Turquie».

We moeten vaker en sneller optreden als het gaat om terugkeer, grensbeheer en uitbreiding van de legale mogelijkheden, zoals met name hervestiging vanuit Afrika maar ook vanuit Turkije”.


Nous devons trouver un juste équilibre entre la conscience de ce danger, les mesures appropriées et proportionnées pour empêcher sa matérialisation et la capacité de ne pas le laisser submerger notre vie quotidienne.

Wij moeten een evenwicht vinden tussen het onderkennen van dit risico, de geschikte en evenredige maatregelen om te voorkomen dat het werkelijkheid wordt en het niet laten overschaduwen van ons dagelijks leven door deze dreiging.


Alja Isakovic, de Slovénie, qui compte parmi les organisateurs de la semaine du code UE, a déclaré: «La technologie façonne nos vies, et nous ne devons pas laisser une minorité décider à quelles fins nous l'utilisons, ni de quelle manière.

Alja Isakovic uit Slovenië, een van de organisatoren van de EU-programmeerweek: "Technologie bepaalt ons leven voor een groot deel, en ik vind niet dat een kleine groep mensen mag beslissen waarvoor en hoe we technologie gebruiken.


Mais nous pouvons et nous devons nous mettre d'accord – aussi vite que possible – sur les principes de continuité, de réciprocité et de non-discrimination pour ne pas laisser ces citoyens dans l'incertitude.

Maar we kunnen en moeten zo snel mogelijk overeenstemming bereiken over de beginselen van continuïteit, wederkerigheid en non-discriminatie, zodat deze burgers niet in onzekerheid worden gelaten.


Voilà pourquoi nous devons nous laisser guider par les valeurs qui sont au cœur de l’Union européenne.

Daarom moeten we ons laten leiden door de waarden die de kern vormen van de Europese Unie.


Nous ne devons pas laisser subsister le moindre doute quant à l'intégrité de l'Union ou au caractère irréversible de l'euro.

Wij mogen geen twijfel laten bestaan over de integriteit van de Unie of de onomkeerbaarheid van de euro.


Sachant qu'un nouveau PPI est à l'étude pour 2016 à 2028 ., devons-nous craindre pour la suppression de certaines lignes à partir de 2016? d) À ce sujet, je pense au tronçon de la ligne 37 entre Welkenraedt et la bifurcation Hammersbrücke qui devra faire l'objet de travaux importants en 2016.

Moeten we, in de wetenschap dat er een nieuw MIP bestudeerd wordt voor de periode 2016-2028, vrezen voor de afschaffing van bepaalde lijnen vanaf 2016? d) Ik denk in dit kader meer bepaald aan het baanvak van lijn 37 tussen Welckenraedt en het splitsingsstation Hammersbrücke, waarvoor er in 2016 grote werken gepland zijn.


Par conséquent, si nous voulons entrevoir la perspective d’un avenir plus sûr au sein de l’Union européenne, nous devons faire plus; nous devons améliorer la coordination entre les actions menées par les États membres et les initiatives des services secrets et, surtout, nous ne devons pas laisser les États-Unis porter seuls le fardeau de cette responsabilité.

Als wij in de Europese Unie voor een veiliger toekomst willen zorgen, moeten we dus meer doen; we moeten de maatregelen van de lidstaten en de initiatieven van de geheime diensten beter op elkaar afstemmen en we moeten vooral niet de Verenigde Staten de last van deze verantwoordelijkheid alleen laten dragen.


À Bruxelles, la commissaire chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, Benita Ferrero-Waldner, a déclaré: «Nous ne devons pas laisser passer la chance offerte par le retrait de la bande de Gaza.

Commissaris Benita Ferrero-Waldner, bevoegd voor externe betrekkingen en het Europees nabuurschapsbeleid, gaf het volgende commentaar: “We moeten ons de kans die door de terugtrekking uit Gaza wordt geboden, niet uit de vingers laten glippen.


Elle a déclaré: "Nous ne devons pas laisser la nouvelle société de la connaissance aboutir à une nouvelle division entre ceux qui en font partie et ceux qui en sont exclus.

Volgens haar "moeten wij voorkomen dat in de nieuwe kennismaatschappij mensen uitgesloten raken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons-nous laisser partir ->

Date index: 2023-07-27
w