Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu

Vertaling van "devra bien entendu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette mesure récemment introduite devra bien entendu être évaluée de manière approfondie sur base de chiffres concrets avant qu'un tel débat soit tenu en pleine connaissance de cause.

Alleszins zal deze nog maar zeer recent ingevoerde maatregel ten gronde geëvalueerd moeten worden op basis van concrete cijfers alvorens een dergelijk debat met kennis van zaken kan gevoerd worden.


Il n'en demeure pas moins que si, à l'avenir, un volontaire souhaite se consacrer à l'une ou l'autre tâche spécialisée, il devra bien entendu suivre la formation nécessaire à cet effet.

Vanzelfsprekend is het zo dat indien een vrijwilliger zich in de toekomst wil toeleggen op een of andere gespecialiseerde taak, hij daartoe de nodige opleiding zal moeten volgen.


Il devra bien entendu s'agir d'activités qui n'entraînent pas la création de nouveaux titres Benelux et dès lors ne nécessitent aucune modification de la présente convention.

Uiteraard geldt dat het om activiteiten gaat die niet tot een nieuwe Benelux-titel leiden en aldus geen wijziging van dit verdrag noodzakelijk maken.


Si cela s'avère nécessaire, la Régie devra bien entendu passer par un marché public.

Indien dit nodig zou blijken, dan zal dit uiteraard dienen te gebeuren via een overheidsopdracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le programme de désengagement de la coopération gouvernementale devra bien entendu être également négocié avec l'ex-pays partenaire concerné.

Het exit-programma van de gouvernementele samenwerking zal uiteraard ook worden onderhandeld met het betrokken ex-partnerland. Het is dus nog te vroeg om reeds informatie te geven over hoe het exitprogramma er concreet per land er zal uitzien.


La personne physique en question devra bien entendu s'informer quant à la position de la personne morale par rapport aux poursuites dont elle fait l'objet.

De betrokken natuurlijke persoon zal uiteraard informatie moeten inwinnen over de positie van de rechtspersoon tegenover de tegen haar ingestelde vervolging.


La future loi d'exécution devra bien entendu être soumise pour avis à la Commission de l'Intérieur.

De latere uitvoeringswet zal uiteraard aan het oordeel van de Commissie voor de Binnenlandse Aangelegenheden moeten worden voorgelegd.


Bien entendu, ce nouveau plan devra démontrer toute son efficacité, mais nous avons clairement assisté à un tournant dans la position européenne.

Dit nieuwe plan zal zijn efficiëntie moeten aantonen, maar wij hebben duidelijk een ommekeer gezien in het Europese standpunt.


À terme, Mme Onkelinx devra bien entendu se concerter avec ses collègues ministres des communautés en ce qui concerne le contrôle de qualité.

Mevrouw Onkelinx zal over de kwaliteitsbewaking op termijn uiteraard overleg moeten plegen met haar collega's gemeenschapsministers.


Si la Cour d'arbitrage estime toutefois que leur nomination était discriminatoire à l'égard des autres agents, en particulier de la police communale et de la gendarmerie, l'autorité devra bien entendu en tenir compte.

Als het Arbitragehof evenwel stelt dat de benoeming van deze commissarissen van de vroegere gerechtelijke politie discriminatoir was ten opzichte van de andere politieagenten, vooral van de gemeentepolitie en de rijkswacht, kan de overheid dit uiteraard niet naast zich neerleggen.




Anderen hebben gezocht naar : bien entendu     devra bien entendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra bien entendu ->

Date index: 2024-01-02
w