Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devra pouvoir jouer » (Français → Néerlandais) :

B. considérant que, compte tenu du nouveau contexte de libre concurrence, le titulaire d'une profession libérale devra pouvoir aussi, à l'avenir, jouer son rôle de prestataire indépendant de services intellectuels;

B. overwegende dat de beoefenaar van een vrij beroep, rekening houdend met de nieuwe context van vrije mededinging, zijn rol van onafhankelijke intellectuele dienstverlener ook in de toekomst waar moet kunnen maken;


Pour pouvoir jouer ce rôle, Washington devra, en premier lieu, confirmer qu'elle croit en une approche multilatérale en matière de désarmement et de démantèlement nucléaires.

Om deze rol te kunnen spelen zal Washington in de eerste plaats moeten bevestigen dat het gelooft in een multilaterale aanpak op het vlak van nucleaire ontwapening en afbouw.


Par ailleurs, il est nécessaire que le rapport au Roi explicite mieux comment le système d'audit interne instauré par l'arrêté en projet s'articulera avec l'arrêté royal du 17 août 2007 "portant création du Comité d'audit de l'Administration fédérale (CAAF)" et l'arrêté royal du 17 août 2007 "relatif au système de contrôle interne dans certains services du pouvoir exécutif fédéral" - . Compte tenu plus spécialement du rôle essentiel que le Comité d'audit de l'Administration fédérale (ci-après le Comité d'audit) est appelé à jouer notamment en termes ...[+++]

Bovendien moet in het verslag aan de Koning uitdrukkelijker omschreven worden hoe de regeling inzake interne audit die bij het ontworpen besluit ingevoerd wordt, zal aansluiten bij het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 "tot oprichting van het Auditcomité van de Federale Overheid (ACFO)" en het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 "betreffende het intern controlesysteem binnen sommige diensten van de federale uitvoerende macht" - Gelet op meer in het bijzonder de essentiële rol die het Auditcomité van de Federale Overheid (hierna het Auditcomité genoemd) te spelen heeft inzonderheid op het vlak van het toezicht op de FIA en van de goedkeuring van het auditplan dat wordt opgesteld door de leidend ambtenaar van de FIA , zal noodzakel ...[+++]


D'une façon plus générale, on devra également tenir compte, en cherchant les moyens appropriés pour résoudre le problème en question, des équilibres entre les moyens dont dispose l'administration locale pour jouer son rôle dans l'ensemble de l'économie belge et les revenus des pouvoirs fédéraux en particulier.

In meer algemene zin zal er bij het zoeken naar passende oplossingen voor deze problematiek ook aandacht geschonken moeten worden aan evenwichten tussen de rol die de lokale overheid vervult ten aanzien van de gehele Belgische economie en de inkomsten van de federale overheid in het bijzonder.


3. réaffirme que le multimédia et les nouvelles technologies sont appelés à jouer un rôle de plus en plus important dans le secteur de l'audiovisuel et que l'Observatoire devra renforcer en temps utile sa capacité à suivre ces nouveaux développements afin de pouvoir continuer à jouer un rôle important dans ce secteur;

3. wijst er nogmaals op dat multimedia en nieuwe technologieën een steeds grotere rol zullen spelen in de audiovisuele sector en dat het Waarnemingscentrum te zijner tijd zijn capaciteit om deze nieuwe ontwikkelingen te volgen moet versterken, om een belangrijke rol voor de sector te kunnen blijven spelen;


3. réaffirme que le multimédia et les nouvelles technologies sont appelés à jouer un rôle de plus en plus important dans le secteur de l’audiovisuel et que l’Observatoire devra renforcer en temps utile sa capacité à suivre les nouveaux développements afin de pouvoir continuer à jouer ce rôle important;

3. wijst er nogmaals op dat multimedia en nieuwe technologieën een steeds grotere rol zullen spelen in de audiovisuele sector en dat het Waarnemingscentrum te zijner tijd zijn capaciteit om deze nieuwe ontwikkelingen te volgen moet versterken, om een belangrijke rol voor de sector te kunnen blijven spelen;


3. réaffirme que le multimédia et les nouvelles technologies sont appelés à jouer un rôle de plus en plus important dans le secteur de l'audiovisuel et que l'Observatoire devra renforcer en temps utile sa capacité à suivre ces nouveaux développements afin de pouvoir continuer à jouer un rôle important dans ce secteur;

3. wijst er nogmaals op dat multimedia en nieuwe technologieën een steeds grotere rol zullen spelen in de audiovisuele sector en dat het Waarnemingscentrum te zijner tijd zijn capaciteit om deze nieuwe ontwikkelingen te volgen moet versterken, om een belangrijke rol voor de sector te kunnen blijven spelen;


Dès lors, si des mesures parallèles cohérentes sont mises en oeuvre, que ce soit pour l'un ou pour l'autre contournement, ils peuvent certainement tous les deux jouer le rôle d'axe de transit de manière aussi efficace » (p. 254); que le MET a remis un avis favorable circonstancié, en date du 30 septembre 2002, approuvant le tracé Est; qu'enfin, le tracé Est-Ouest est le seul à permettre de résoudre les nuisances engendrées par la RN222 qui traverse P ...[+++]

Zodoende kunnen, zo er coherente gelijklopende maatregelen worden ingevoerd, voor de ene of voor de andere rondweg, deze zeker allebei even efficiënt de rol van doorgangsas spelen » (p. 254); terwijl het MET een uitvoerig gunstig advies uitbracht op 30 september 2002, dat het oostelijk tracé goedkeurde; dat tot slot het oost-west tracé het enige is dat het mogelijk maakt om de hinder door de RN222 die door Piétrain loopt, weg te werken; Overwegende dat deze overwegingen leiden tot de conclusie dat het eerste alternatief dat wordt voorgesteld door de effectenstudie, de CRAT en bepaalde omwonenden, en dat bestond in de vestiging van de ...[+++]


Ces buts ne pourront cependant être atteints que si la Conférence intergouvernementale qui se conclura en cours d'année lance une réforme constitutionnelle assurant des pouvoirs adéquats et réels à la Commission, qui ne pourra plus se limiter à exécuter les décisions du Conseil ou les codécisions du Parlement, mais qui devra jouer le rôle de véritable gouvernement de l'Europe.

Deze doelstellingen zullen echter alleen binnen bereik komen indien de intergouvernementele conferentie, die voor het einde van het jaar afgesloten moet worden, het leven zal schenken aan een constitutionele hervorming, aan een hervorming die de Commissie juiste en reële bevoegdheden geeft. De Commissie mag niet enkel de uitvoerster zijn van de Raadsbesluiten of van de medebeslissingen van het Parlement. De Commissie moet als een echte regering van Europa kunnen optreden.


L'orientation qui sera finalement adoptée par la Belgique devra donc être soigneusement préparée et adaptée et le parlement devra pouvoir jouer son rôle consultatif et de contrôle.

De uiteindelijk door België te voeren koers moet nauwkeurig worden voorbereid en bijgestuurd en het Parlement moet zijn controlerende en raadgevende rol kunnen vervullen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra pouvoir jouer ->

Date index: 2022-04-14
w