Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'électeur devra prouver son identité
Le thon devra être de conditionnement récent

Traduction de «devra évidemment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le thon devra être de conditionnement récent

de tonijn moet volwassen zijn


l'électeur devra prouver son identité

de kiezer moet zijn identiteit bewijzen


le rabat devra avoir des extrémités arrondies et comporter trois rainures en plus du pli normal

de klep moet afgeronde hoeken hebben en drie keer worden gerist,exclusief vouw
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une campagne d'information et de sensibilisation devra évidemment accompagner ces mesures.

Als flankerende maatregel zal er vanzelfsprekend ook een informatie- en sensibiliseringscampagne plaatsvinden.


Cette nouvelle structure devra évidemment être en phase avec la réglementation européenne.

Deze nieuwe structuur zal uiteraard de toets met de Europese regelgeving moeten kunnen doorstaan.


Evidemment, le Roi devra les décréter sur la proposition du ministre de l'Intérieur.

Uiteraard is het de Koning die deze, op voordracht van de minister van Binnenlandse Zaken, zal moeten uitvaardigen.


Je crois qu’il est encore impossible de savoir si la Moldavie sera capable d’élire son président et si ce n’est pas le cas, le pays devra évidemment organiser de nouvelles élections l’année prochaine.

In mijn ogen is het nog steeds volkomen onduidelijk of Moldavië erin zal slagen een president te kiezen, en als dit niet het geval is, gaat het land volgend jaar onvermijdelijk af op nieuwe verkiezingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S’il doit y avoir abandon de ces projets, le cocontractant devra évidemment supporter les coûts correspondants.

Mocht het noodzakelijk zijn deze projecten stop te zetten, dan komen de daaruit voortvloeiende kosten natuurlijk voor rekening van de medecontractant.


4. considère que la future politique régionale, qui inclura la "nouvelle" économie et l'économie fondée sur la connaissance, devra évidemment prendre en compte les lignes directrices et les propositions contenues dans le Schéma de développement de l'espace communautaire (SDEC) fixé à la réunion informelle du Conseil (Politique régionale et de l'Aménagement du territoire) à Potsdam en mai 1999;

4. is van oordeel dat het toekomstig regionaal beleid, waarin de 'nieuwe economie' en de kenniseconomie zijn geïntegreerd, duidelijk rekening moet houden met de richtsnoeren en de voorstellen van het Europees Ruimtelijk Ontwikkelingsperspectief (EROP), dat in mei 1999 werd opgesteld door de informele Raad van ministers van regionaal beleid en ruimtelijke ordening;


Celui-ci devra évidemment tenir compte et s'inspirer des travaux (portant par exemple sur les valeurs et les objectifs de l'Union, la question des compétences ou les principes de subsidiarité et de proportionnalité) de la Convention européenne et de la prochaine conférence intergouvernementale.

Vanzelfsprekend zullen de lopende werkzaamheden - bijvoorbeeld met betrekking tot de waarden en doelstellingen van de Unie, het vraagstuk van de bevoegdheden of het subsidiariteits- en evenredigheidsbeginsel - van de Europese Conventie en de volgende intergouvernementele conferentie hierbij niet uit het oog worden verloren en een stimulerende rol vervullen.


Celui-ci devra évidemment tenir compte et s'inspirer des travaux (portant par exemple sur les valeurs et les objectifs de l'Union, la question des compétences ou les principes de subsidiarité et de proportionnalité) de la Convention européenne et de la prochaine conférence intergouvernementale.

Vanzelfsprekend zullen de lopende werkzaamheden - bijvoorbeeld met betrekking tot de waarden en doelstellingen van de Unie, het vraagstuk van de bevoegdheden of het subsidiariteits- en evenredigheidsbeginsel - van de Europese Conventie en de volgende intergouvernementele conferentie hierbij niet uit het oog worden verloren en een stimulerende rol vervullen.


4. considère que la future politique régionale, qui inclura la "nouvelle" économie et l'économie fondée sur la connaissance, devra évidemment prendre en compte les lignes directrices et les propositions contenues dans le Schéma de développement de l'espace communautaire (SDEC – Potsdam, mai 1999: Conseil informel des ministres de la Politique régionale et de l'Aménagement du territoire);

4. is van oordeel dat het toekomstig regionaal beleid, waarin de 'nieuwe economie' en de kenniseconomie zijn geïntegreerd, duidelijk rekening moet houden met de richtsnoeren en de voorstellen van het Europees Ruimtelijk Ontwikkelingsperspectief (EROP, Potsdam, mei 1999 - informele raad van ministers van regionaal beleid en ruimtelijke ordening);


Le secteur bancaire a régulièrement cité ces déclarations obligatoires comme l'un des grands facteurs générateurs de coûts dans le domaine des paiements transfrontaliers; leur suppression représentera donc, pour les banques, une économie considérable, qui devra évidemment se traduire par une réduction correspondante des frais facturés aux consommateurs.

Deze rapportagevereisten worden regelmatig door de banksector aangehaald als een van de grootste kostenfactoren bij grensoverschrijdende betalingen, en de intrekking ervan vormt derhalve een belangrijke kostenbesparing voor de banken die natuurlijk tot uitdrukking komen in lagere kosten voor de consument.




D'autres ont cherché : électeur devra prouver son identité     devra évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra évidemment ->

Date index: 2022-06-19
w