Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convaincre des clients d’envisager d'autres options
L'électeur devra prouver son identité
Le thon devra être de conditionnement récent
Stress
Trouble psychosomatique indifférencié

Vertaling van "devra être envisagé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibilité à intégrer des stimuli et une désorientation. Cet état peut être ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot d ...[+++]


Définition: Le diagnostic d'un trouble somatoforme indifférencié doit être envisagé devant des plaintes somatoformes multiples, variables dans le temps, persistantes, mais ne répondant pas au tableau clinique complet et typique d'une somatisation. | Trouble psychosomatique indifférencié

Omschrijving: Indien somatoforme klachten meervoudig, wisselend en aanhoudend zijn, maar het volledige en typerende klinische beeld van de somatisatiestoornis niet is ingevuld, dient de diagnose niet-gedifferentieerde somatoforme stoornis overwogen te worden. | Neventerm: | ongedifferentieerde psychosomatische stoornis


le thon devra être de conditionnement récent

de tonijn moet volwassen zijn


le rabat devra avoir des extrémités arrondies et comporter trois rainures en plus du pli normal

de klep moet afgeronde hoeken hebben en drie keer worden gerist,exclusief vouw


l'électeur devra prouver son identité

de kiezer moet zijn identiteit bewijzen


convaincre des clients d’envisager d'autres options

klanten overhalen met alternatieven | klanten overtuigen met alternatieven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce travail, qui satisfera totalement aux directives[10] relatives aux marchés publics et aux règles régissant les aides d’État, devra être envisagé dans le contexte plus large des différents moyens grâce auxquels la politique des marchés publics peut contribuer à la réalisation du partenariat de Lisbonne pour la croissance et l’emploi.

Dit handboek, dat volledig zal aansluiten bij de richtlijnen over overheidsopdrachten[10] en de regelgeving inzake staatssteun, zal moeten worden gezien in de ruimere context van de verschillende wijzen waarop het beleid inzake overheidsopdrachten ertoe kan bijdragen het partnerschap van Lissabon voor groei en werkgelegenheid tot stand te brengen.


Bien que l'UE soit prête à adopter un accord solide et juridiquement contraignant à Cancun, elle devra néanmoins envisager une approche plus progressive au vu des différends substantiels qui subsistent.

Hoewel de EU bereid is in Cancún een robuuste en wettelijk bindende overeenkomst goed te keuren, betekenen de fundamentele verschillen van inzicht dat we de mogelijkheid van een meer stapsgewijze benadering moeten erkennen.


Ces transporteurs ne devront pas appliquer l'entièreté de la procédure d'agrément, mais le transport envisagé devra au préalable être autorisé par l'Agence afin de vérifier le respect des dispositions réglementaires relatives à ce transport spécifique.

Deze vervoerders zullen niet het uitgebreide erkenningsproces moeten doorlopen maar het ene transport dat zij willen uitvoeren zal vooraf door het Agentschap vergund worden, waardoor er geverifieerd kan worden of aan alle reglementaire bepalingen voor het specifieke vervoer voldaan is.


La description de l'évolution devra couvrir plus ou moins le même laps de temps que celui qui est envisagé pour la mise en oeuvre du plan ou programme.

De beschrijving van bedoelde ontwikkeling moet ruwweg dezelfde tijdspanne beslaan als de periode die voor de uitvoering van het plan of programma is voorzien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le dispositif, au point 2, supprimer les mots « En l'absence de critères précis européens dans un délai court, un moratoire sur la production et l'importation d'agrocarburants devra être envisagé; ».

In het dispositief, in punt 2, de woorden « Bij ontstentenis van duidelijke Europese criteria op korte termijn, moet een moratorium op de productie en de invoer van agrobrandstoffen in overweging worden genomen; » doen vervallen.


Mme Tilmans dépose l'amendement nº 1 qui vise à supprimer les mots « en l'absence de critères précis européens dans un délai court, un moratoire sur la production et l'importation d'agrocarburants devra être envisagé » dans le point 2.

Mevrouw Tilmans dient amendement nr. 1 in, dat strekt om in punt 2 de woorden « bij ontstentenis van duidelijke Europese criteria op korte termijn, moet een moratorium op de productie en de invoer van agrobrandstoffen in overweging worden genomen; » te schrappen.


En l'absence de critères précis européens dans un délai court, un moratoire sur la production et l'importation d'agrocarburants devra être envisagé;

Bij ontstentenis van duidelijke Europese criteria op korte termijn, moet een moratorium op de productie en de invoer van agrobrandstoffen in overweging worden genomen;


En l'absence de critères précis européens dans un délai court, un moratoire sur la production et l'importation d'agrocarburants devra être envisagé;

Bij ontstentenis van duidelijke Europese criteria op korte termijn, moet een moratorium op de productie en de invoer van agrobrandstoffen in overweging worden genomen;


Un plan de phasage devra être envisagé vu l’importance des travaux à effectuer et leur caractère urgent.

Gelet op de omvang van de uit te voeren werkzaamheden en het dringende karakter ervan, moet een faseringsplan worden overwogen.


(5) Les auteurs du projet peuvent éventuellement choisir de développer cette justification, en corrélation avec les arguments exposés dans l'observation 2.2 et les arguments de la Commission pour les médicaments à usage humain, dans un rapport au Roi, qui devra alors être publié au Moniteur belge en même temps que l'arrêté envisagé et que le présent avis.

(5) Eventueel kunnen de stellers van het ontwerp ervoor opteren om die verantwoording, samen met de in opmerking 2.2 uiteengezette argumenten en de argumenten van de Commissie voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik in een verslag aan de Koning uit te werken, dat dan samen met het te nemen besluit en met dit advies in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra être envisagé ->

Date index: 2023-03-03
w