Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée
Discrimination envers les handicapés
Discrimination fondée sur l'âge
Discrimination fondée sur un handicap
Discrimination à l’encontre des personnes âgées
Développement des politiques
Formulation des politiques
Gestion basée sur les processus
Gestion fondée sur des procédures
LGDMKT
Méthode de gestion de projets procédurale
Perte en cas de défaut fondée sur le marché
Politique interactive
Ressource fondée sur le RNB
Ressource fondée sur le revenu national brut
Ressource propre fondée sur le RNB
Ressource propre fondée sur le revenu national brut
Valeur LGD fondée sur le marché
Valeur de perte en cas de défaut fondée sur le marché
âgisme
élaboration des politiques
élaboration interactive des politiques

Vertaling van "devra être fondée " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ressource fondée sur le revenu national brut | ressource fondée sur le RNB | ressource propre fondée sur le revenu national brut | ressource propre fondée sur le RNB

bni-eigenmiddelenbron | bni-middelen


perte en cas de défaut fondée sur le marché | valeur de perte en cas de défaut fondée sur le marché | valeur LGD fondée sur le marché | LGDMKT [Abbr.]

marktinschatting van het verlies bij wanbetaling | LGDMKT [Abbr.]


demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

duidelijk ongegrond verzoek (1) | kennelijk ongegrond verzoek (2)


discrimination fondée sur l'âge [ âgisme | discrimination à l’encontre des personnes âgées ]

discriminatie op grond van leeftijd [ discriminatie uit hoofde van de leeftijd | leeftijdsdiscriminatie ]


discrimination fondée sur un handicap [ discrimination envers les handicapés ]

discriminatie op grond van een handicap [ discriminatie uitsluitend op grond van handicaps ]


élaboration des politiques [ développement des politiques | élaboration des politiques fondées sur des données probantes | élaboration interactive des politiques | formulation des politiques | politique interactive ]

beleidsvorming [ beleidsformulering | beleidsontwikkeling | empirisch onderbouwde beleidsvorming | interactieve beleidsontwikkeling ]


gestion basée sur les processus | gestion fondée sur des procédures | méthode de gestion de projets procédurale

op processen gebaseerd beheer | procesgebaseerd beheer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La position des délégués BENESYNC eu égard à toute question soumise au vote au sein du Conseil et des comités ESFR, devra être fondée sur un consensus.

Het stemgedrag van de afgevaardigden van BENESYNC in de Raad van Bestuur van de Vennootschap en de diverse ESRF-comités dient gebaseerd te zijn op consensus.


La nouvelle politique belge en matière de coopération au développement devra s'articuler autour de deux grands axes: une approche fondée sur les droits et une croissance économique durable.

In het hervormde Belgische beleid inzake ontwikkelingssamenwerking dienen twee assen centraal te staan: een rechtenbenadering en duurzame economische groei.


De plus, compte tenu des obligations internationales qui lient la Belgique en matière de discrimination raciale, et en particulier, de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale adoptée par l'Assemblée générale des Nations unies le 21 décembre 1965 qui lui impose de pénaliser certains comportements, la « loi-racisme » devra, outre ce dispositif, déclarer pénalement sanctionnable: « toute diffusion d'idées fondées sur la supériorité ou la haine raciale » ainsi que ...[+++]

Bovendien, rekening houdend met de internationale verplichtingen van België inzake rassendiscriminatie en meer bepaald met de Internationale Conventie inzake de uitbanning van alle vormen van rassendiscriminatie, goedgekeurd door de algemene Vergadering van de Verenigde Naties op 21 december 1965, die België verplicht om bepaalde gedragingen te bestraffen, moet de racismewet, naast deze bepaling, mimimaal strafrechtelijk sanctioneren « het verspreiden, op welke wijze ook, van denkbeelden die zijn gegrond op rassuperioriteit of rassenhaat » en « organisaties, alsook georganiseerde en alle andere propaganda-activiteiten die rassendiscrimin ...[+++]


Toute demande fondée sur l'article 223 du Code civil ou 1280 du Code judiciaire sera présumée urgente et devra donc être traitée avec célérité.

Iedere vordering op basis van artikel 223 Burgerlijk Wetboek en 1280 Gerechtelijk Wetboek word geacht spoedeisend te zijn en moet aldus met spoed worden behandeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concrètement, cela signifie que, pour toute décision, chaque pouvoir public, — de la commune à l'État fédéral —, devra tenir compte de cette ligne de conduite fondée sur trois composantes équilibrées: l'économique, le social et l'environnemental.

Concreet betekent dat dat elke overheid — van de gemeente tot de federale Staat — zich bij elke beslissing die zij neemt moet baseren op deze gedragslijn, die berust op drie componenten, die onderling in evenwicht zijn : het economische, het sociale en het milieu-aspect.


De plus, compte tenu des obligations internationales qui lient la Belgique en matière de discrimination raciale, et en particulier, de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale adoptée par l'Assemblée générale des Nations unies le 21 décembre 1965 qui lui impose de pénaliser certains comportements, la « loi-racisme » devra, outre ce dispositif, déclarer pénalement sanctionnable: « toute diffusion d'idées fondées sur la supériorité ou la haine raciale » ainsi que ...[+++]

Bovendien, rekening houdend met de internationale verplichtingen van België inzake rassendiscriminatie en meer bepaald met de Internationale Conventie inzake de uitbanning van alle vormen van rassendiscriminatie, goedgekeurd door de algemene Vergadering van de Verenigde Naties op 21 december 1965, die België verplicht om bepaalde gedragingen te bestraffen, moet de racismewet, naast deze bepaling, mimimaal strafrechtelijk sanctioneren « het verspreiden, op welke wijze ook, van denkbeelden die zijn gegrond op rassuperioriteit of rassenhaat » en « organisaties, alsook georganiseerde en alle andere propaganda-activiteiten die rassendiscrimin ...[+++]


3. est d'avis que l'UE peut apporter une contribution notable à ce processus à travers ses politiques internes et externes, ainsi qu'à travers la mise en valeur de son modèle social et de sa promotion à l'échelle internationale, dans le cadre d'une coopération mondiale qui devra être fondée sur le respect mutuel, le dialogue constructif et la reconnaissance d'une communauté de destin;

3. is van oordeel dat de EU een aanzienlijke bijdrage aan dit proces kan leveren, zowel via haar intern als extern beleid, via haar sociale model en haar ontwikkeling op internationaal niveau en via internationale samenwerking op basis van wederzijds respect, een constructieve dialoog en erkenning van onze gezamenlijke toekomst;


2. se déclare fermement convaincu que l'Union européenne doit poursuivre son rôle de chef de file dans les efforts internationaux en matière de lutte contre les changements climatiques; souligne que la politique de l'Union européenne dans le domaine du climat devra être fondée sur une triple approche pour ce qui la concerne : des réductions annuelles de l'intensité énergétique de l'économie de l'Union de l'ordre de 2 à 2,5%, une augmentation significative de la part des énergies de remplacement dans la consommation énergétique totale et des augmentations conséquentes de l'aide à la RD dans le domaine de l'énergie durable; souligne que ...[+++]

2. is er sterk van overtuigd dat de Europese Unie haar voortrekkersrol in het kader van de internationale inspanningen ter bestrijding van de klimaatverandering moet blijven spelen; benadrukt dat een drievoudige aanpak noodzakelijk zal zijn om het klimaatbeleid van de EU op het thuisfront te ondersteunen: jaarlijkse reducties in de energie-intensiteit van de EU-economie van ongeveer 2-2,5%, een aanmerkelijke stijging van het aandeel van alternatieve energie in de totale in de Unie verbruikte energie en een aanzienlijke toename in de steun voor OO in duurzame energie; onderstreept dat de vervoerssector een bijzondere uitdaging vormt, da ...[+++]


2. se déclare fermement convaincu que l'Union européenne doit poursuivre son rôle de chef de file dans les efforts internationaux en matière de lutte contre les changements climatiques; souligne que la politique de l'Union européenne dans le domaine du climat devra être fondée sur une triple approcher: des réductions annuelles de l'intensité énergétique de l'économie de l'Union de l'ordre de 2-2,5%, une augmentation significative de la part des énergies renouvelables dans la consommation énergétique totale et des augmentations conséquentes de l'aide à la RD dans le domaine de l'énergie durable; souligne que le secteur des transports re ...[+++]

2. is er sterk van overtuigd dat de Europese Unie haar voortrekkersrol in het kader van de internationale inspanningen ter bestrijding van de klimaatverandering moet blijven spelen; benadrukt dat een drievoudige aanpak noodzakelijk zal zijn om het klimaatbeleid van de EU op het thuisfront te ondersteunen: jaarlijkse reducties in de energie-intensiteit van de EU-economie van ongeveer 2-2,5%, een aanmerkelijke stijging van het aandeel van alternatieve energie in de totale in de Unie verbruikte energie en een aanzienlijke toename in de steun voor OO in duurzame energie; onderstreept dat de vervoerssector een bijzondere uitdaging vormt, da ...[+++]


24. est d'avis qu'une nouvelle approche vers des régimes d'asile plus accessibles, équitables et organisés, devra être fondée sur la condition préalable de l'harmonisation des régimes d'asile existant dans les États membres de l'Union et devra progresser en abordant à la fois le phénomène de flux migratoires mixtes (personnes nécessitant une protection internationale et migrants économiques), tout comme la dimension extérieure de ces flux;

24. is van mening dat een nieuwe benadering om te komen tot toegankelijker, rechtvaardiger en beter beheerde asielstelsels in de eerste plaats gebaseerd moet zijn op de harmonisatie van de bestaande asielstelsels in de EU-lidstaten, maar verder moet gaan en ook het fenomeen van gemengde migratiestromen (personen die internationale bescherming behoeven en economische vluchtelingen) alsmede de externe dimensie van deze stromen moet aanpakken;


w