Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'électeur devra prouver son identité
Le thon devra être de conditionnement récent

Traduction de «devra être versée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le thon devra être de conditionnement récent

de tonijn moet volwassen zijn


l'électeur devra prouver son identité

de kiezer moet zijn identiteit bewijzen


le rabat devra avoir des extrémités arrondies et comporter trois rainures en plus du pli normal

de klep moet afgeronde hoeken hebben en drie keer worden gerist,exclusief vouw
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À partir de cette année, la TVA ne devra être versée qu'au moment du paiement effectif de la facture par l'autorité publique.

Vanaf dit jaar moet de btw pas worden doorgestort op het moment dat de overheidsinstelling effectief betaalt.


Lorsque l'impôt calculé individuellement est supérieur à l'impôt de référence et que la différence entre l'impôt calculé individuellement pour une région déterminée et l'impôt de référence est donc positive, cette différence devra être versée par le SPF Finances à la région concernée.

Wanneer de individueel berekende belasting hoger is dan de referentiebelasting en het verschil tussen de individueel berekende belasting voor een bepaald gewest en de referentiebelasting derhalve positief is, zal dit verschil door de FOD Financiën moeten worden doorgestort aan het betrokken gewest.


S'il s'avère que les progrès sont insuffisants, une cotisation patronale de 0,05 % devra être versée à l'ONSS.

Wanneer zou blijken dat hierin onvoldoende vooruitgang werd geboekt, zou er een werkgeversbijdrage van 0,05 % dienen te worden betaald aan de RSZ.


Comme aucun salaire n'est octroyé, aucune cotisation ne devra être versée à la sécurité sociale, par l'institution, ni par l'organisation, ni par le volontaire.

Aangezien er geen loon wordt betaald, moet noch de instelling, noch de organisatie, noch de vrijwilliger bijdragen storten aan de sociale zekerheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'il s'avère que les progrès sont insuffisants, une cotisation patronale de 0,05 % devra être versée à l'ONSS.

Wanneer zou blijken dat hierin onvoldoende vooruitgang werd geboekt, zou er een werkgeversbijdrage van 0,05 % dienen te worden betaald aan de RSZ.


Comme aucun salaire n'est octroyé, aucune cotisation ne devra être versée à la sécurité sociale, par l'institution, ni par l'organisation, ni par le volontaire.

Aangezien er geen loon wordt betaald, moet noch de instelling, noch de organisatie, noch de vrijwilliger bijdragen storten aan de sociale zekerheid.


En effet, l'exposé des motifs de la loi du 7 décembre 1998 (session 1997-1998, doc. Chambre nº 1676/1, p. 28) indique explicitement que chaque conseil communal vote la dotation qui devra être versée à la zone de police.

In de memorie van toelichting bij de wet van 7 december 1998 (zitting 1997-1998, stuk Kamer nr. 1676/1, blz. 28) staat immers uitdrukkelijk vermeld dat elke gemeenteraad de dotatie goedkeurt die aan de politiezone moet worden overgemaakt.


Aujourd'hui, et jusqu'à ce que le législateur prévoie un dossier judiciaire électronique, le greffe devra soit encore imprimer les pièces et les conclusions précitées et les verser au dossier, soit opter pour la solution plus pragmatique d'un dossier hybride où les conclusions et les pièces déposées par voie électronique sont versées au dossier papier existant sur un support électronique séparé.

Vandaag zal de griffie, tot de wetgever een elektronisch gerechtelijk dossier voorziet, de voormelde stukken en conclusies ofwel nog moeten afdrukken en bijvoegen, ofwel voor een meer pragmatische oplossing van een hybride dossier kiezen waar de elektronisch neergelegde conclusies en stukken op een afzonderlijke elektronische drager bij het bestaande papieren dossier worden gevoegd.


Le montant dépend de la distance, du poids et de la taille du colis ainsi que du type de contenu. Une petite commission devra également être versée à bpost.

Het bedrag hangt af van de afstand, van het gewicht en de omvang van het pakje en van de inhoud ervan. bpost int een kleine commissie op de vergoeding die de bezorgers krijgen.


La tranche appelée devra être versée à l’Agence dans les trente jours qui suivront cette décision.

Het afgeroepen gedeelte moet binnen 30 dagen na dit besluit bij het Agentschap worden gestort.




D'autres ont cherché : électeur devra prouver son identité     devra être versée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra être versée ->

Date index: 2024-11-21
w