Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contention pour bandage
Guide d’accès au contenu web
Installation d'une contention
L'électeur devra prouver son identité
Le thon devra être de conditionnement récent
Mise en œuvre d'un régime de contention physique
Normes d’accessibilité TIC
Web Content Accessibility Guidelines

Traduction de «devra-t-il se contenter » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'électeur devra prouver son identité

de kiezer moet zijn identiteit bewijzen


le thon devra être de conditionnement récent

de tonijn moet volwassen zijn


le rabat devra avoir des extrémités arrondies et comporter trois rainures en plus du pli normal

de klep moet afgeronde hoeken hebben en drie keer worden gerist,exclusief vouw


mise en œuvre d'un régime de contention physique

toepassen van regime voor fysieke beperkingsmaatregelen




installation d'une contention

aanbrengen van fysieke fixatiemiddel


normes d’accessibilité TIC | Web Content Accessibility Guidelines | guide d’accès au contenu web | normes d’accessibilité TIC

ICT-toegankelijkheidsnormen | standaarden voor ICT-toegankelijkheid | ICT-toegankelijkheidsstandaarden | toegankelijkheidsstandaarden en richtlijnen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En revanche, un accusé néerlandophone poursuivi devant la cour d'assises de la province de Liège ne pourra pas se prévaloir de ce droit et devra se contenter d'une traduction du dossier et des débats.

Een Nederlandstalige beschuldigde die wordt vervolgd voor het hof van assisen van de provincie Luik kan daarentegen dit recht niet doen gelden en moet zich tevredenstellen met een vertaling van het dossier en de debatten.


L'Union européenne ne pourra pas, dès le 1 janvier 2002, mener les opérations les plus lourdes en matière de gestion de crises, mais elle devra, dans un premier temps, se contenter d'effectuer des missions plus légères telles que des missions d'évacuation, par exemple.

De Europese Unie zal niet vanaf 1 januari 2002 de zwaarste operaties inzake crisisbeheer kunnen uitvoeren, maar zal zich in een eerste fase tevreden moeten stellen met beperktere opdrachten, zoals bijvoorbeeld evacuatieopdrachten.


Néanmoins, bien que la plupart des États membres semblent assez favorables à la proposition suédoise, celle-ci a du revoir ses ambitions à la baisse face à d’importantes réserves de certains États membres et devra se contenter d’un rapport d’avancement des travaux lors du conseil EPSCO du 30 novembre prochain.

Hoewel de meeste Lidstaten vrij gunstig stonden ten aanzien van het Zweedse compromisvoorstel, heeft zij niettemin haar ambities naar omlaag dienen te herzien, in het licht van belangrijke reserves vanwege bepaalde Lidstaten, en zal ze zich met een voortgangsverslag tijdens de EPSCO-Raad van 30 november 2009 tevreden moeten stellen.


Le gouvernement fédéral, réduit au rôle de notaire, devra se contenter de prendre acte» (traduction).

De federale regering zal noodgedwongen optreden als notaris».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. considère que le développement scientifique et technologique et l'innovation devront être pris en compte dans la définition des politiques de coopération et d'aide au développement; souligne que l'Union ne devra pas se contenter d'exporter des technologies et qu'elle devra instaurer une véritable coopération qui favorise la prise en compte du savoir-faire local, l'accès à l'autonomie des pays en développement et la mise au point de solutio ...[+++]

22. meent dat bij het uitstippelen van het ontwikkelingssamenwerkingsbeleid rekening moet worden gehouden met wetenschappelijke en technologische ontwikkelingen en innovatie; wijst erop dat de EU niet louter technologie moet exporteren, maar een daadwerkelijke samenwerking tot stand moet brengen die van het lokale kennispotentieel gebruikmaakt en die potentiële oplossingen voor de specifieke problemen van de ontwikkelingslanden in de hand werkt;


En introduisant de nouveaux thèmes tels que le changement climatique, les biocarburants, les ressources hydriques et la gestion des risques, la Commission a montré son souhait de progresser, même si une certaine ambiguïté entoure encore la façon de gérer la conditionnalité. Même si la Commission se contente d'établir une exigence générale de simplification sans clarifier comment – et dans quel but – cette exigence devra être mise en œuvre.

Door nieuwe kwesties aan te snijden als klimaatverandering, biobrandstoffen, waterbeheer en risicobeheersing laat de Commissie zien dat zij vooruit wil, ook al blijft ten dele onduidelijk op welke manier de conditionaliteit dient te worden toegepast, voor zover zij weliswaar in algemene termen op vereenvoudiging hamert, echter zonder aan te geven hoe – en met welk doel – deze in de praktijk dient te worden gebracht.


Dans sa proposition originale, pourtant, la Commission proposait de réserver des crédits pour l’efficacité énergétique, qui devra maintenant se contenter des miettes.

Volgens de oorspronkelijke plannen van de Commissie had men echter voor energie-efficiëntie middelen moeten oormerken, in plaats van gebruik te maken van eventueel overgebleven kruimels.


En ce qui concerne l’oléfine et l’amendement 39, je suis au regret de vous dire qu’en l’état actuel des choses, la Commission se contente de noter l’importance des réseaux d’oléfine, sans entrer dans le détail des sections prioritaires de ce réseau. La Banque européenne d’investissement devra évaluer celui-ci quant à chaque proposition spécifique de financement.

Wat betreft alkeengassen en amendement 39 moet ik me helaas beperken tot de opmerking dat de Commissie in dit stadium het belang inziet van alkeengasnetwerken; ik kan niet in detail treden over de prioritaire delen van deze netwerken, die voor ieder specifiek financieringsvoorstel door de Europese Investeringsbank moeten worden vastgesteld.


Cette situation devra être prise en considération lors du lancement du programme e Content en janvier 2005.

Dit is een realiteit die in aanmerking moet worden genomen wanneer het e-Content -programma in januari 2005 van start gaat.


Nous savons aussi que la Chambre aura la primauté et que le Sénat devra se contenter de suivre.

Bovendien weet ook iedereen nu al dat de Kamer uiteraard de doorslaggevende rol zal spelen en dat de Senaat enkel zal mogen volgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra-t-il se contenter ->

Date index: 2021-09-30
w