Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autant que possible
Pour autant que

Traduction de «devraient autant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Verontreinigde werkkleding mag de werkruimte niet verlaten.


transaction attaquable qu'autant que le co-contractant connaissant la situation précaire du débiteur

transactie die kan worden aangetast voor zover de wederpartij op de hoogte was van de moeilijke situatie waarin de schuldenaar zich bevond




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tout système d'unités de valeur et tout système de transfert d'unités de valeur mis en place par une Partie ou un établissement d'enseignement supérieur devraient, autant que possible, être compatibles avec ceux des autres Parties et de leurs établissements d'enseignement supérieur.

Elk systeem van waarde-eenheden en welk systeem van overdracht van waarde-eenheden ook die door een Partij of een instelling voor hoger onderwijs zijn opgericht, moeten, voor zover mogelijk, compatibel zijn met die van de andere Partijen en met die van hun instellingen voor hoger onderwijs.


Tout système d'unités de valeur et tout système de transfert d'unités de valeur mis en place par une Partie ou un établissement d'enseignement supérieur devraient, autant que possible, être compatibles avec ceux des autres Parties et de leurs établissements d'enseignement supérieur.

Elk systeem van waarde-eenheden en welk systeem van overdracht van waarde-eenheden ook die door een Partij of een instelling voor hoger onderwijs zijn opgericht, moeten, voor zover mogelijk, compatibel zijn met die van de andere Partijen en met die van hun instellingen voor hoger onderwijs.


En effet, leurs activités devraient, autant que possible, être intégrées et coordonnées avec celles menées par la police, l'administration ou le parquet.

Hun activiteiten zouden, voor zover mogelijk, immers moeten worden geïntegreerd in en worden gecoördineerd met die van de politie, de administratie of het parket.


3. Les Membres devraient, autant que possible, coopérer les uns avec les autres pour l'adoption de directives relatives aux politiques d'inspection, reconnues au niveau international, notamment en ce qui concerne les circonstances justifiant l'immobilisation d'un navire.

3. Leden zouden zo veel als mogelijk met elkaar moeten samenwerken bij het aannemen van internationaal overeengekomen richtlijnen inzake inspectiebeleid, in het bijzonder met betrekking tot de omstandigheden die het aanhouden van een schip rechtvaardigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Van de Casteele est d'avis qu'en principe, les officines devraient autant que possible appartenir à des pharmaciens.

Mevrouw Van de Casteele is van mening dat een apotheek in principe in zoveel mogelijk gevallen eigendom moet zijn van een apotheker.


(29) Les instruments de musique devraient autant que possible être admis comme bagages dans la cabine passagers et, en cas d'impossibilité, ils devraient si possible être transportés dans des conditions appropriées dans la soute de l'aéronef.

(29) Muziekinstrumenten moeten in de mate van het mogelijke als bagage in de passagierscabine worden aanvaard; als dit niet mogelijk is, moeten ze in passende omstandigheden in het vrachtruim van het luchtvaartuig worden vervoerd.


Le MIS requiert une implémentation sur différents axes afin de fournir une information d'appui à la gestion de manière performante: a) Axe de gestion: élaboration de différentes sortes de tableaux de bord et d'indicateurs. b) Axe fonctionnel: chargement de différents domaines de données afin, entre autres, de calculer des indicateurs. c) Axe technique: élaboration et implémentation d'une nouvelle architecture pour la sauvegarde et la consultation des informations. Pour autant qu'il soit satisfait aux conditions techniques et de personnel nécessaires, les éléments repris sous les rubriques a et c devraient ...[+++]

Het MIS vraagt een implementatie op verschillende assen om op een performante manier beleidsondersteunende informatie te geven: a) Beheersas: het opstellen van verschillende soorten stuurborden en indicatoren b) Functionele as: het opladen van verschillende datadomeinen om o.a. indicatoren te berekenen c) Technische as: het opstellen en implementatie van een nieuwe architectuur voor opslag en consultatie van de informatie Mits aan de nodige technische en personeelsvoorwaarden wordt voldaan, dan zouden elementen a en c tegen eind 2017 gerealiseerd moeten zijn.


16. suppose, pour leur efficacité, que les projets en matière de sources renouvelables ne devraient pas s'arrêter aux frontières de l'Union, tant intérieures qu'extérieures; insiste sur l'importance des projets transfrontaliers dans le domaine de l'énergie et observe que les programmes de coopération régionale de l'Europe, ainsi que l'instrument de préadhésion (IPA) ou l'instrument européen de voisinage (ENI), devraient servir à favoriser le lancement des énergies renouvelables; insiste sur le partage et l'adoption de bonnes pratiques dans le cadre de ces programmes; soutient l'utilisation des fonds de la politique régionale et de la politique énergétique pour des projets transfrontaliers de recours à des sources renouvelables avec des p ...[+++]

16. stelt dat effectieve projecten op het gebied van hernieuwbare energiebronnen niet mogen stoppen bij de binnengrenzen of de buitengrenzen van de EU; benadrukt het feit dat grensoverschrijdende energieprojecten belangrijk zijn en is van mening dat de Europese programma's voor regionale samenwerking, alsmede het instrument voor pretoetredingssteun en het Europees nabuurschapsinstrument moeten worden benut om hernieuwbare energiebronnen ingang te laten vinden; benadrukt het feit dat in het kader van deze programma's de beste praktijken moeten worden verspreid en gevolgd; is voorstander van steun uit het regio- en het energiebeleid voor grensoverschrijdende projecten op het gebied van hernieuwbare energiebronnen met partnerlanden buiten d ...[+++]


Il est estimé que les navires devraient être retirés du service actif entre 2025 et 2030. c) Les chasseurs de mines seront remplacés pour autant que cette capacité soit retenue dans le Plan Stratégique pour la Défense).

Er wordt van uitgegaan dat de schepen tussen 2025 en 2030 uit actieve dienst moeten. c) De mijnenjagers zullen vervangen worden voor zover dat deze capaciteit in het Strategische Plan voor Defensie weerhouden wordt.


Ne considérez-vous pas que lors de leurs contacts avec les médias, pour autant qu'il s'agisse du néerlandais ou du français, les ministres et secrétaires d'État devraient toujours s'exprimer dans la langue du média qui les interroge?

Bent u niet van oordeel dat uw ministers en staatssecretarissen in hun contacten met de pers steeds de taal van dat medium, voor zover het om het Nederlands of het Frans gaat, moeten gebruiken?




D'autres ont cherché : autant que possible     pour autant     devraient autant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient autant ->

Date index: 2021-06-15
w