Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devraient dans une large mesure rester stables " (Frans → Nederlands) :

(17) Ces lignes directrices devraient dans une large mesure rester stables jusqu'en 2020 , afin de pouvoir vérifier la réalisation des objectifs fixés .

(17) Deze richtsnoeren dienen tot 2020 grotendeels stabiel te blijven, zodat kan worden nagegaan of de hierin opgenomen doelstellingen bereikt worden.


(17) Ces lignes directrices devraient dans une large mesure rester stables jusqu'en 2020 , afin de pouvoir vérifier la réalisation des objectifs fixés .

(17) Deze richtsnoeren dienen tot 2020 grotendeels stabiel te blijven, zodat kan worden nagegaan of de hierin opgenomen doelstellingen bereikt worden.


(17) Bien qu'il faille élaborer des lignes directrices annuelles, celles-ci doivent dans une large mesure rester stables jusqu'en 2014 , afin que l'accent puisse être mis sur leur mise en œuvre ,

(17) Hoewel deze richtsnoeren jaarlijks moeten worden vastgesteld, dienen zij tot 2014 grotendeels stabiel te blijven, zodat alle aandacht kan uitgaan naar de uitvoering ,


(17) Bien qu’il faille élaborer des lignes directrices annuelles, celles-ci doivent dans une large mesure rester stables jusqu’en 2014, afin que l’accent puisse être mis sur leur mise en œuvre,

(17) Hoewel deze richtsnoeren jaarlijks moeten worden vastgesteld, dienen zij tot 2014 grotendeels stabiel te blijven, zodat alle aandacht kan uitgaan naar de uitvoering,


(17) Ces lignes directrices doivent dans une large mesure rester stables jusqu'en 2020, afin de pouvoir vérifier la réalisation des objectifs fixés.

(17) Deze richtsnoeren dienen tot 2020 grotendeels stabiel te blijven, zodat kan worden nagegaan of de hierin opgenomen doelstellingen bereikt worden.


S'il faut assurer les remboursements alors que le budget doit rester stable et ne peut excéder 16 % à 17 % des moyens affectés aux soins de santé, il faut inévitablement prendre des mesures.

Als dit alles mogelijk moet zijn in een budget dat stabiel moet blijven op 16 % à 17 % van de middelen, zijn maatregelen onvermijdelijk.


L'avant-projet de code de procédure pénale veut rester dans une très large mesure dans la continuité de la philosophie du plan et de la rédaction du code judiciaire qui, en vertu de l'article 2 de ce code, constitue le droit commun de la procédure.

Het voorontwerp van het wetboek van strafprocesrecht is, gelet op dit streven, in ruime mate gestoeld op de filosofie van het plan en de redactie van het Gerechtelijk Wetboek dat, overeenkomstig artikel 2 ervan, het gemeen recht van de rechtspleging uitmaakt.


L'avant-projet de code de procédure pénale veut rester dans une très large mesure dans la continuité de la philosophie du plan et de la rédaction du code judiciaire qui, en vertu de l'article 2 de ce code, constitue le droit commun de la procédure.

Het voorontwerp van het wetboek van strafprocesrecht is, gelet op dit streven, in ruime mate gestoeld op de filosofie van het plan en de redactie van het Gerechtelijk Wetboek dat, overeenkomstig artikel 2 ervan, het gemeen recht van de rechtspleging uitmaakt.


Les mots « dans une large mesure » n'ont pas leur place dans un texte de droit pénal, et devraient être supprimés.

De woorden « in belangrijke mate » horen niet thuis in het strafrecht en moeten worden geschrapt.


Si les insulines à effet prolongé augmentent effectivement et dans une large mesure le bien-être du patient et si la glycémie est plus stable, n'estime-t-il pas utile de maintenir le remboursement des insulines à effet prolongé ?

Als dus inderdaad blijkt dat traagwerkende insulines het welzijn aanzienlijk verhogen van de patiënt en dat hun bloed- en suikerspiegel duidelijk stabieler is, acht hij het dan zinnig de terugbetaling van traagwerkende insulines verder te zetten ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient dans une large mesure rester stables ->

Date index: 2021-12-31
w