Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devraient débattre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Verontreinigde werkkleding mag de werkruimte niet verlaten.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
31. est d'avis qu'afin de souligner la dimension politique des initiatives, il convient de structurer les auditions publiques au titre de l'article 11 du règlement (UE) n° 211/2011 de sorte à permettre aux organisateurs de débattre avec les députés au Parlement européen et les agents concernés de la Commission; insiste sur le fait que les auditions concernant les ICE devraient être organisées à l'initiative d'une commission "neutre", c'est-à-dire d'une commission qui ne soit pas la commission principalement compétente pour le contenu ...[+++]

31. is van oordeel dat, ter benadrukking van de politieke dimensie van EBI's, een openbare hoorzitting overeenkomstig de voorwaarden van artikel 11 van Verordening (EU) nr. 211/2011 zodanig moet worden opgezet dat organisatoren de mogelijkheid hebben in dialoog te treden met leden van het Europees Parlement en de bevoegde ambtenaren van de Commissie; wijst er met klem op dat hoorzittingen inzake EBI's moeten worden georganiseerd onder leiding van een "neutraal" comité, dat inhoudelijk niet de hoofdverantwoordelijkheid draagt voor het desbetreffende onderwerp, en dat er daarnaast voortdurend externe deskundigen bij moeten worden betrokke ...[+++]


Les décideurs politiques ne devraient pas être les seuls à débattre de la question importante que constitue l'avenir de l'Europe.

De toekomst van de Europese Unie is zo belangrijk dat daarover niet alleen door politici, maar ook door de burgers moet worden gediscussieerd.


Les annexes ne devraient contenir que des informations plus détaillées en ce qui concerne ces exigences et ces principes essentiels, qui devraient figurer dans le texte du règlement pour permettre au Parlement d'en débattre au cours de la procédure de codécision.

In de bijlagen dient alleen meer gedetailleerde informatie betreffende deze fundamentele beginselen en voorschriften te worden opgenomen, terwijl de fundamentele beginselen en voorschriften zelf in de tekst van de verordening moeten worden vermeld, zodat het Parlement ze tijdens de medebeslissingsprocedure kan bespreken.


c) répondre à la demande d'une amélioration effective de la coopération pratique à travers le renforcement et l'harmonisation des pouvoirs dont disposent actuellement Eurojust et ses membres nationaux, notamment par l'attribution d'un pouvoir effectif de coordination des enquêtes et poursuites, d'un pouvoir de faire déclencher des poursuites et de contribuer au règlement des conflits de compétences, ainsi que par l'attribution à Europol du pouvoir d'organiser et de coordonner des enquêtes et actions opérationnelles conjointement avec les autorités compétentes des États membres, dans le cadre d'équipes communes d'enquête; les parlements nationaux et le Parlement européen devraient débattre ...[+++]

een antwoord te geven op de vraag naar een doeltreffende verbetering van de praktische samenwerking via versterking en harmonisatie van de huidige bevoegdheden van Eurojust en zijn nationale leden, met name door de toekenning van een effectieve coördinatiebevoegdheid bij onderzoeken en vervolging, een bevoegdheid om vervolgingen in te stellen en bij te dragen tot het regelen van bevoegdheidsconflicten, alsook door de toekenning aan Europol van de bevoegdheid om samen met de bevoegde instanties van de lidstaten onderzoeken en operaties te organiseren en te coördineren in het kader van de gemeenschappelijke onderzoeksteams; de nationale p ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
répondre à la demande d'une amélioration effective de la coopération pratique à travers le renforcement et l'harmonisation des pouvoirs dont disposent actuellement Eurojust et ses membres nationaux, notamment par l'attribution d'un pouvoir effectif de coordination des enquêtes et poursuites, et de contribuer au règlement des conflits de compétences, ainsi que par l'attribution à Europol du pouvoir d'organiser et de coordonner des enquêtes et actions opérationnelles conjointement avec les autorités compétentes des États membres, dans le cadre d'équipes communes d'enquête; les parlements nationaux et le Parlement européen devraient débattre chaque année des pr ...[+++]

een antwoord te geven op de vraag naar een doeltreffende verbetering van de praktische samenwerking via versterking en harmonisatie van de huidige bevoegdheden van Eurojust en zijn nationale leden, met name door de toekenning van een effectieve coördinatiebevoegdheid bij onderzoeken en vervolging, en bij te dragen tot het regelen van bevoegdheidsconflicten, alsook door de toekenning aan Europol van de bevoegdheid om samen met de bevoegde instanties van de lidstaten onderzoeken en operaties te organiseren en te coördineren in het kader van de gemeenschappelijke onderzoeksteams; de nationale parlementen en het Europees Parlement dienen ja ...[+++]


Les parlements des États membres devraient débattre davantage de la question, débats auxquels nous devrions, nous aussi, participer.

Ook in de nationale parlementen moeten meer debatten worden gevoerd, ook debatten waaraan wij deelnemen.


Les questions à débattre lors de cette réunion devraient inclure : l'identification des fabricants de vaccins et de leur capacité de production en cas de pandémie, le statut des autorisations de mise sur le marché et les délais de soumission des modifications pandémiques, et le rapport sur l'état d'avancement du test officiel de libération des lots de vaccins anti-grippaux en cas de pandémie.

Op deze bijeenkomst moeten de volgende zaken worden behandeld: wie zijn de fabrikanten van pandemievaccins en wat is hun productiecapaciteit, hoe staat het met de vergunningen voor het in de handel brengen en de termijnen voor het indienen van wijzigingen in verband met een pandemie, hoe is het gesteld met de officiële tests voor het vrijgeven van de geproduceerde vaccins voor een influenzapandemie.


Le Conseil a souligné tant l'importance de débattre régulièrement de ces questions que le fait que ces travaux devraient être coordonnés avec les travaux menés dans le domaine de la justice et des affaires intérieures.

De Raad noemde het van belang dat regelmatig over deze thema's wordt beraadslaagd en beklemtoonde dat dit werk moet worden gecoördineerd met de werkzaamheden op het gebied van Justitie en Binnenlandse Zaken.


2. Tout en respectant les compétences des États membres dans ce domaine, le Conseil (Emploi, politique sociale, santé et consommateurs) reconnaît qu'il est important de débattre régulièrement de ces questions et considère que ces travaux devraient être coordonnés aux discussions pertinentes dans le domaine de la justice et des affaires intérieures.

2. Hoewel hij de bevoegdheden van de lidstaten op dit gebied erkent, acht de Raad (EPSCO) een regelmatige discussie over deze thema's belangrijk en is hij van oordeel dat die werkzaamheden moeten worden gecoördineerd met de daarmee verband houdende besprekingen inzake justitie en binnenlandse zaken.


Le Conseil a souligné tant l'importance de débattre régulièrement de ces questions que le fait que ces travaux devraient être coordonnés avec les travaux menés dans le domaine de la justice et des affaires intérieures.

De Raad noemde het van belang dat regelmatig over deze thema's wordt beraadslaagd en beklemtoonde dat dit werk moet worden gecoördineerd met de werkzaamheden op het gebied van Justitie en Binnenlandse Zaken.




Anderen hebben gezocht naar : devraient débattre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient débattre ->

Date index: 2022-06-23
w