Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aboutir à un accord
Négocier des compromis
Parvenir à un accord
Parvenir à un consensus

Vertaling van "devraient me parvenir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Verontreinigde werkkleding mag de werkruimte niet verlaten.


négocier des compromis | parvenir à un consensus

onderhandelen over een compromis


aboutir à un accord | parvenir à un accord

tot een overeenkomst komen


faire parvenir aux candidats élus les documents justificatifs de leur mandat parlementaire

aan de benoemde kennis geven van zijn benoeming
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À la deuxième question sur ce point en juin 2006, le ministre a répondu que ce n'était plus qu'une question de jours: « Elles (les conclusions) devraient me parvenir prochainement » (38) .

De minister antwoordde op een tweede vraag hieromtrent in juni 2006 dat het nog slechts een kwestie van dagen was : « Ik verwacht deze (de conclusies) een van de komende dagen» (38) .


À la deuxième question sur ce point en juin 2006, le ministre a répondu que ce n'était plus qu'une question de jours: « Elles (les conclusions) devraient me parvenir prochainement».

De minister antwoordde op een tweede vraag hieromtrent in juni 2006 dat het nog slechts een kwestie van dagen was : « Ik verwacht deze (de conclusies) een van de komende dagen».


À la deuxième question sur ce point en juin 2006, le ministre a répondu que ce n'était plus qu'une question de jours: « Elles (les conclusions) devraient me parvenir prochainement » (38).

De minister antwoordde op een tweede vraag hieromtrent in juni 2006 dat het nog slechts een kwestie van dagen was : « Ik verwacht deze (de conclusies) een van de komende dagen» (38).


À la deuxième question sur ce point en juin 2006, le ministre a répondu que ce n'était plus qu'une question de jours: « Elles (les conclusions) devraient me parvenir prochainement » (38).

De minister antwoordde op een tweede vraag hieromtrent in juni 2006 dat het nog slechts een kwestie van dagen was : « Ik verwacht deze (de conclusies) een van de komende dagen» (38).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la deuxième question sur ce point en juin 2006, le ministre a répondu que ce n'était plus qu'une question de jours: « Elles (les conclusions) devraient me parvenir prochainement » (38) .

De minister antwoordde op een tweede vraag hieromtrent in juni 2006 dat het nog slechts een kwestie van dagen was : « Ik verwacht deze (de conclusies) een van de komende dagen» (38) .


Selon les dispositions qui précèdent, au moment de la collecte de données à caractère personnel auprès de personnes physiques (ou, au plus tard, au moment de la première communication des données au moyen du système) aux fins de l’adoption des mesures nécessaires à la protection de la santé publique en ce qui concerne des événements devant être communiqués en application de la décision no 2119/98/CE et de ses modalités d’exécution, les autorités nationales compétentes devraient faire parvenir directement aux personnes concernées un avis juridique contenant les informations énumérées aux articles 10 et 11 de la directive 95/46/CE.

Uit bovengenoemde bepalingen vloeit voort dat op het moment van de verkrijging van persoonsgegevens van natuurlijke personen (of, uiterlijk, op het moment dat de gegevens voor het eerst worden verstrekt binnen het EWRS), met het oog op de aanneming van de maatregelen die nodig zijn om de volksgezondheid te beschermen in verband met gevallen die krachtens Beschikking nr. 2119/98/EG en de uitvoeringsvoorschriften daarvan moeten worden gemeld, de nationale bevoegde autoriteiten betrokkenen rechtstreeks een juridische mededeling moeten doen toekomen die de in artikelen 10 en 11 van Richtlijn 95/46/EG vermelde informatie bevat.


Les délais fixés pour les plans issus de la planification de l’espace maritime devraient, si possible, être cohérents avec les calendriers établis dans la législation pertinente, en particulier: la directive 2009/28/CE, qui requiert que la part de l’énergie produite à partir de sources renouvelables dans la consommation d’énergie finale brute en 2020 soit au moins égale à 20 % et qui précise que la coordination des procédures d’autorisation, de certification et de planification, y compris en ce qui concerne les règles de planification et d’utilisation des sols, contribue de façon importante à la réalisation des objectifs de l’Union en ma ...[+++]

De tijdschema’s voor maritieme ruimtelijke plannen dienen derhalve indien mogelijk overeen te stemmen met de tijdschema’s van andere relevante besluiten, met name: Richtlijn 2009/28/EG, die voorschrijft dat het aandeel van energie uit hernieuwbare bronnen in het bruto eindverbruik van energie in 2020 ten minste 20 % bedraagt en die de coördinatie van toestemmings-, certificerings- en vergunningsprocedures, met inbegrip van ruimtelijke planning, als een belangrijke bijdrage tot het bereiken van de streefcijfers van de Unie voor energie uit hernieuwbare bronnen aanmerkt; Richtlijn 2008/56/EG en deel A, punt 6, van de bijlage bij Besluit 2010/477/EU, die van de lidstaten verlangen dat zij het nodige doen om tegen 2020 een goede milieutoesta ...[+++]


La présente révision du plan 2011 étant effectuée au moment où les mesures administratives nationales relatives à la mise en œuvre du plan devraient bientôt parvenir à leur terme, il convient d'exclure les quantités réattribuées du calcul visant à déterminer si les États membres ont respecté l'obligation visée à l'article 5, premier alinéa, du règlement (UE) no 945/2010 et à l'article 3, paragraphe 2, deuxième alinéa, du règlement (UE) no 807/2010, selon laquelle ils sont tenus d'avoir retiré des stocks 70 % des céréales à la date prévue auxdits articles.

Aangezien het programma voor 2011 wordt herzien in een periode waarin de laatste hand wordt gelegd aan de nationale bestuursrechtelijke regelingen voor de uitvoering van het programma, is het dienstig de aan andere lidstaten toegewezen hoeveelheden niet in aanmerking te nemen wanneer wordt berekend of de lidstaten conform de verplichting in artikel 5, eerste alinea, van Verordening (EU) nr. 945/2010 en in artikel 3, lid 2, tweede alinea, van Verordening (EU) nr. 807/2010 70 % van de betrokken granen hebben uitgeslagen tegen de daar gestelde termijn.


De plus, des politiques d’inclusion actives[16] devraient également parvenir à toucher les Roms.

Daarnaast moeten de Roma benaderd worden met een actief integratiebeleid[16].


Il convient de ne réaliser que l'harmonisation essentielle, nécessaire et suffisante pour parvenir à une reconnaissance mutuelle des agréments et des systèmes de contrôle prudentiel; afin de parvenir à cette reconnaissance mutuelle dans le cadre du marché financier intérieur, des mesures de coordination devraient être adoptées en ce qui concerne la définition des fonds propres des entreprises d'investissement, la fixation des montants de leur capital initial et la définition d'un cadre commun pour la surveillance des risques auxquels ...[+++]

Het is dienstig alleen de essentiële harmonisatie tot stand te brengen welke noodzakelijk en voldoende is om de wederzijdse erkenning van de vergunningen en van de stelsels van bedrijfseconomisch toezicht tot stand te brengen. Om wederzijdse erkenning in het kader van de interne financiële markt te bereiken, moeten maatregelen worden genomen tot coördinatie van de definitie van het eigen vermogen van beleggingsondernemingen, de vaststelling van de bedragen van het aanvangskapitaal en van een gemeenschappelijk kader voor de bewaking van de risico's die beleggingsondernemingen lopen.




Anderen hebben gezocht naar : aboutir à un accord     négocier des compromis     parvenir à un accord     parvenir à un consensus     devraient me parvenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient me parvenir ->

Date index: 2025-01-29
w