Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devraient notamment contribuer » (Français → Néerlandais) :

Les règles internes relatives à la «culture juste» adoptées par les organisations en vertu du présent règlement devraient notamment contribuer à la réalisation de cet objectif.

De interne voorschriften inzake een „cultuur van billijkheid” die organisaties ingevolge deze verordening aannemen, moeten er in het bijzonder toe bijdragen dat dit doel wordt verwezenlijkt.


Les instruments financiers devraient notamment être utilisés de manière complémentaire dans les cas où ils contribuent à mobiliser de nouveaux investissements privés dans la recherche et l'innovation, y compris des investissements en capital-risque pour des entreprises innovantes, et en particulier des PME, lorsque les résultats recherchés ne peuvent en réalité pas être obtenus à l'aide de subventions, et lorsque les actions consistent essentiellement en des activités de développement expérimental.

In het bijzonder moeten de financiële instrumenten complementair worden gebruikt in gevallen waarin zij helpen nieuwe particuliere investeringen in onderzoek en innovatie aan te trekken, met inbegrip van durfkapitaalinvesteringen in innovatieve bedrijven en met name kmo’s, waarin de beoogde resultaten niet voldoende kunnen worden gerealiseerd via subsidies, en waarin acties hoofdzakelijk bestaan uit activiteiten op het gebied van experimentele ontwikkeling.


Considérant notamment que « la transition vers une économie à faibles émissions de CO2, économe en ressources et verte, de même que le changement climatique lui-même, auront des répercussions sur les marchés du travail européens au niveau sectoriel et régional, ainsi que sur les compétences et la composition de la main-d’œuvre et qu’en vue de favoriser la transformation des emplois et la création d'emplois, tous les acteurs concernés devraient prendre les mesures appropriées afin d'anticiper et de maîtriser l'évolution des marchés du ...[+++]

Er inzonderheid van uitgaande “dat de overgang naar een koolstofarme, hulpbronnenefficiënte en groene economie, alsook de klimaatverandering zelf, de Europese arbeidsmarkten zullen beïnvloeden en er sectorale en regionale gevolgen zullen zijn, alsook gevolgen op het gebied van de vaardigheden en gevolgen voor de samenstelling van de beroepsbevolking, en dat om het omschakelen en het scheppen van banen te bevorderen, alle desbetreffende actoren de nodige maatregelen moeten nemen om te anticiperen op veranderingen op de arbeidsmarkten en deze te beheersen”, heeft de Raad er de Lidstaten en de Commissie toe opgeroepen om “de anticipatie op en de beheersing van de herstructurering te verbeteren, om onder andere bij te ...[+++]


Considérant que les principes fondamentaux en vertu desquels toute personne peut, dans la détermination de ses droits et obligations, prétendre à une procédure régulière doivent être reconnus dans tous les États comme s'appliquant en matière fiscale et que les États devraient s'efforcer de protéger les intérêts légitimes du contribuable, en lui accordant notamment une protection appropriée contre la discrimination et la double imposition;

Overwegend dat de fundamentele beginselen, waardoor iedere persoon bij de vaststelling van zijn rechten en verplichtingen aanspraak kan maken op een behoorlijke wettelijke procedure, dienen te worden erkend als van toepassing op fiscale aangelegenheden in alle Staten, en dat de Staten ernaar dienen te streven de legitieme belangen van de belastingsplichtige te beschermen, door hem met name passende bescherming te bieden tegen discriminatie en dubbele belasting;


Considérant que les principes fondamentaux en vertu desquels toute personne peut, dans la détermination de ses droits et obligations, prétendre à une procédure régulière doivent être reconnus dans tous les États comme s'appliquant en matière fiscale et que les États devraient s'efforcer de protéger les intérêts légitimes du contribuable, en lui accordant notamment une protection appropriée contre la discrimination et la double imposition;

Overwegend dat de fundamentele beginselen, waardoor iedere persoon bij de vaststelling van zijn rechten en verplichtingen aanspraak kan maken op een behoorlijke wettelijke procedure, dienen te worden erkend als van toepassing op fiscale aangelegenheden in alle Staten, en dat de Staten ernaar dienen te streven de legitieme belangen van de belastingsplichtige te beschermen, door hem met name passende bescherming te bieden tegen discriminatie en dubbele belasting;


Elles devraient aussi contribuer à relever les grands défis à long terme, notamment les conséquences du vieillissement de la population sur l’offre de main-d’œuvre, et exploiter les possibilités offertes par une économie sobre en carbone.

Zij moeten ook helpen langetermijnproblemen zoals het effect van de vergrijzing op het arbeidsaanbod op te lossen en in te spelen op de kansen van de koolstofarme economie.


E. considérant que l'exercice de responsabilités de contrôle par les États membres concernant la production d'informations financières et l'exigence, notamment, en application du point 44 de l’accord interinstitutionnel du 17 mai 2006 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière (AII), de récapitulatifs de contrôle des comptes et de déclarations disponibles devraient nettement contribuer à l'amélioration de la gestion du budget communautaire, à la mise en place d' ...[+++]

E. overwegende dat het op zich nemen van controletaken door de lidstaten met het oog op de productie van financiële informatie en met name het krachtens punt 44 van het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer (IIA) vereiste overzicht van de beschikbare controles en verklaringen, zou moeten bijdragen tot een aanzienlijke verbetering van het beheer van de communautaire begroting, de totstandbrenging van een geïntegreerd internecontrolekader en het verkrijgen van een gunstige betrouwbaarheidsverklaring,


E. considérant que l'exercice de responsabilités de contrôle par les États membres concernant la production d'informations financières et l'exigence, notamment, en application du point 44 de l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière (AII), de récapitulatifs de contrôle des comptes et de déclarations disponibles devraient nettement contribuer à l'amélioration de la gestion du budget communautaire, à la mise en place d ...[+++]

E. overwegende dat het op zich nemen van controletaken door de lidstaten met het oog op de productie van financiële informatie en met name het krachtens punt 44 van het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer vereiste overzicht van de beschikbare controles en verklaringen, zou moeten bijdragen tot een aanzienlijke verbetering van het beheer van de communautaire begroting, de totstandbrenging van een geïntegreerd internecontrolekader en het verkrijgen van een gunstige betrouwbaarheidsverklaring,


14. souligne que le gouvernement d'entreprise ne relève pas simplement de la relation entre les actionnaires et la direction, mais que d'autres acteurs au sein de l'entreprise revêtent également de l'importance pour l'équilibre du processus décisionnel et devraient pouvoir contribuer aux décisions sur la stratégie de l'entreprise; souligne, notamment, qu'une marge suffisante devrait exister pour la fourniture d'informations aux travailleurs et la consultation de ceux-ci;

14. beklemtoont dat deugdelijk bestuur niet alleen de verhouding tussen aandeelhouders en directie betreft, maar dat ook andere belanghebbenden binnen of dicht bij het bedrijf om de hoek komen kijken bij een evenwichtige besluitvorming en dat deze hun steentje moeten kunnen bijdragen aan beslissingen over de bedrijfsstrategie; wijst er in het bijzonder op dat er ruimte moet zijn voor informatie aan en raadpleging van de werknemers;


Ces activités devraient notamment contribuer, ou avoir la capacité de contribuer, au développement et à la mise en oeuvre de la politique et de la législation communautaires dans le domaine de l'environnement dans différentes régions d'Europe.

Die werkzaamheden moeten onder meer bijdragen of kunnen bijdragen tot de totstandbrenging en uitvoering van communautair milieubeleid en communautaire milieuwetgeving in verschillende regio's van Europa.


w