Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devraient nous parvenir » (Français → Néerlandais) :

Dans ce domaine, il importe que nous nous mettions d’accord sur des objectifs communs, reflétant un niveau d’ambition adéquat, quant aux résultats souhaités, tout en nous montrant moins normatifs en ce qui concerne les moyens que les États membres peuvent utiliser pour y parvenir. Les propositions devraient ainsi pouvoir être transformées plus facilement en actions concrètes sur le terrain.

Op dit gebied is het zaak gemeenschappelijke doelstellingen overeen te komen en het daarmee overeenstemmende ambitieniveau, maar minder dirigistisch te zijn wat betreft de middelen die de lidstaten kunnen gebruiken om tot de beoogde resultaten te komen, wat het gemakkelijker zal maken om voorstellen op het terrein om te zetten in concrete verwezenlijkingen.


Nous attendons encore les résultats finaux, qui devraient nous parvenir dans quelques semaines.

We wachten nog op de definitieve resultaten, die in de loop van de volgende weken bekend zullen worden gemaakt.


Si nous nous employons avec détermination à jouer le rôle qui nous revient, à Los Cabos, l'ensemble des autres partenaires du G20 devraient également assumer leur part de responsabilités pour parvenir à une reprise durable.

Wij zijn weliswaar vastbesloten onze rol te spelen, maar in Los Cabos moeten ook alle andere G20-partners hun verantwoordelijkheid bij de opbouw van een duurzaam herstel onderkennen.


Nous prenons note du plan visant à porter l'âge de la retraite à 67 ans d'ici à 2026; les modalités pour y parvenir devraient être mises au point avant la fin de cette année.

Wij nemen nota van het plan om uiterlijk in 2026 de pensioen­leeftijd op te trekken tot 67 jaar; de manier waarop dat moet worden bereikt, moet tegen het einde van dit jaar zijn vastgesteld.


Pour y parvenir, nous devons examiner nos traditions juridiques, qui ne devraient plus être perçues, utilisées ou mal utilisées pour nous empêcher d’avoir des normes minimales, en particulier dans le droit pénal.

Om dit te bereiken, moeten we onze visies op onze rechtstradities aanpassen en deze rechtstradities niet langer zien, gebruiken of misbruiken als instrument om te verhinderen dat we minimumnormen krijgen, in het bijzonder op het gebied van het strafrecht.


Les résultats de l’étude en question devraient nous parvenir vers le milieu de l’année 2007.

De bevindingen van deze studie zullen naar verwacht medio 2007 ter beschikking staan.


Les médias locaux devraient être en mesure de visiter le Parlement plus régulièrement et nous devons parvenir à des solutions nous permettant d’inviter devant cette Assemblée, en notre qualité d’eurodéputés, plus de représentants des médias locaux.

De lokale media moeten het Parlement vaker kunnen bezoeken en wij moeten een oplossing zien te vinden waarmee wij als Parlementsleden hier meer vertegenwoordigers van de lokale media kunnen uitnodigen. Mensen lezen en beluisteren namelijk juist de kleine lokale media en als deze positief over ons berichten, dan zal de reputatie van het Parlement en de hele Europese Unie beslist verbeteren.


Nous devons parvenir aux plus hautes normes de sécurité possible; nous le devons aux passagers qui nous font confiance dans la mesure où ils devraient en effet pouvoir nous faire confiance.

Wij moeten de hoogst mogelijke veiligheidsnormen vaststellen. Dat is onze plicht ten opzichte van de passagiers, die op ons rekenen en die ook op ons moeten kunnen rekenen.


Les résultats de leur analyse devraient nous parvenir d'ici février/mars 2002.

Vermoedelijk mogen we ook hun analyse verwachten tegen februari/maart 2002.


Toutefois, pour ce qui est des engagements, l'objectif intermédiaire ayant été réalisé avant la date prévue tant par l'ACEA que par la JAMA, nous estimons que ces associations devraient parvenir à atteindre leurs objectifs à long terme.

Wat de bestaande toezeggingen betreft, is het evenwel zo dat zowel de ACEA als de JAMA de tussentijdse doelstelling vroegtijdig hebben gehaald; er mag dan ook worden gesteld dat beide verenigingen goed op weg zijn om hun langetermijn doelstellingen te realiseren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient nous parvenir ->

Date index: 2024-07-28
w