Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devraient nous présenter " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un ou plusieurs tests devraient nous permettre de tester les connaissances et aptitudes mises en avant par les candidats afin de ne présenter aux services administratifs fédéraux que des candidats qui répondent avec certitude au profil recherché.

Aan de hand van één of meerdere testen zouden we de verklaarde kennis en vaardigheden van de kandidaten kunnen testen, om zo met meer zekerheid aan de federale overheidsdiensten kandidaten kunnen over te maken die zeker beantwoorden aan het vooropgestelde profiel.


C'est pourquoi nous suggérons, dans la présente proposition, une série de modifications législatives plus radicales qui, d'une part, devraient permettre au justiciable d'obtenir plus facilement une décision simultanée sur ses droits administratifs et ses droits civils et, d'autre part, permettre de réduire le délai d'obtention de ladite décision.

Daarom worden in dit voorstel ook een aantal meer ingrijpende wetswijzigingen voorgesteld, die het enerzijds de rechtzoekende moeten vergemakkelijken om een gelijktijdige beslissing te krijgen over zijn administratieve en burgerrechtelijke rechten, en anderzijds de termijn waarbinnen deze beslissing wordt verkregen, aanzienlijk te verkorten.


Je propose toutefois que, sur fond de gestion de crise et de vote sur la stratégie Europe 2020, nous nous accordions sur nos désirs réels, sur la façon dont les États membres et l’Europe devraient se présenter à nos concitoyens dans cinq ou dix ans en ce qui concerne la responsabilité de l’État.

Ik stel echter voor dat wij nog eens om de tafel gaan zitten om te bepalen wat we op het vlak van crisismanagement en de stemming over Europa 2020 nu eigenlijk willen, hoe de lidstaten en Europa zich over vijf of tien jaar op het niveau van verantwoordelijkheid van de staat aan de burgers willen presenteren.


Dans ce contexte, il m’a semblé qu’au moment d’élaborer le projet d’avis de la commission des affaires économiques et monétaires, la Commission et le Parlement devraient nous présenter un aperçu de cette question.

Met dat uitgangspunt meende ik bij de opstelling van het ontwerpadvies over dit verslag namens de Commissie economische en monetaire zaken dat de commissie en het Europees Parlement een globale visie over dit onderwerp zouden moeten formuleren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur Chichester, Mesdames et Messieurs, nous avons un programme et les États membres devraient pouvoir présenter des réglementations précises d’ici au 1er décembre 2007.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mijnheer Chichester, dames en heren, er ligt nu een programma op tafel en wij verwachten van de lidstaten dat zij op basis hiervan uiterlijk 1 december 2007 gedetailleerde regelingen presenteren.


Certes, nous pouvons accepter le fait que la grande majorité des pays en développement ne devraient s’engager que légèrement lors du présent cycle, mais nous estimons que des économies émergentes telles que la Chine, le Brésil ou l’Inde devraient apporter une contribution utile, sous la forme de nouveaux accès à leurs marchés, conformément à leur niveau de développement.

Hoewel we kunnen leven met het feit dat de overgrote meerderheid van de ontwikkelingslanden slechts beperkte verbintenissen moeten aangaan in deze ronde, zijn we er van overtuigd dar opkomende economieën zoals China, Brazilië of India een betekenisvolle bijdrage moeten leveren, in de vorm van nieuwe markttoegang, in overeenstemming met hun graad van ontwikkeling.


Il s’agit d’un message que nous devions transmettre de manière amicale. Par ailleurs, en cette période où Israël commémore une époque particulièrement funeste, une époque particulièrement amère pour laquelle nous, les Européens, devrions assumer une grande part de responsabilité, avec l’amitié et les principes qui devraient être présents dans le cœur des Européens que nous sommes, qui sommes responsables d’un grand nombre de choses, nous devrions transmettre ce message en toute amitié, comme je l’ai dit, pour être véritablement écouté ...[+++]

Deze boodschap moest op vriendschappelijke wijze worden overgebracht, in een tijd waarin in Israël een bijzonder bittere en droevige periode wordt herdacht waarvoor wij als Europeanen grote verantwoordelijkheid dragen. Vanuit de vriendschap en de waarden die wij Europeanen, in het besef van onze verantwoordelijkheden, in ons hart zouden moeten meedragen, moeten wij hen aanspreken, zodat er werkelijk naar ons geluisterd wordt, want onze woorden beogen de vrede, niet het tegenovergestelde.


Si elle estime que ce débat est à ce point important, ses membres devraient être présents et nous pourrions débattre avec eux.

Als de meerderheid dit debat echt zo belangrijk vindt, dat ze dan aanwezig is en dat we dan met zijn allen debatteren.




Anderen hebben gezocht naar : devraient nous présenter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient nous présenter ->

Date index: 2023-09-27
w