Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devraient pouvoir remplacer très prochainement » (Français → Néerlandais) :

Le Président Kaboré tenait à remercier la Belgique pour sa volonté de s'engager dans ce nouveau partenariat et s'est montré très satisfait de la concrétisation rapide du Programme de démarrage 2016-2017 signé en février dernier entre nos deux pays dans les secteurs de l'eau et de la santé reproductive; les deux interventions prévues devraient être signées très prochainement.

President Kaboré wenste België bedanken voor haar wil om dit nieuwe partnerschap te starten, en hij was zeer tevreden met de snelle totstandkoming van het Startprogramma 2016-2017 dat in februari jongstleden werd ondertekend tussen beide landen in de watersector en in de sector reproductieve gezondheid; de twee voorziene interventies zouden zeer binnenkort moeten worden getekend.


Par ailleurs, le médiateur nommé par l'Union africaine, Edem Kodjo, pourrait rencontrer très prochainement les autorités congolaises afin d'établir les bases d'un "dialogue national" entre le pouvoir en place et les leaders politiques d'opposition et déboucher sur un compromis dans l'organisation des élections législatives et présidentielles congolaises.

De door de Afrikaanse Unie benoemde bemiddelaar, Edem Kodjo, zal wellicht zeer binnenkort de Congolese autoriteiten ontmoeten om de basis te kunnen leggen voor een nationale dialoog tussen de machthebbers en de leiders van de politieke oppositie, teneinde zo tot een compromis te komen over de organisatie van de Congolese parlements- en presidentsverkiezingen.


Le parlement sera invité à adopter très prochainement le projet de loi rétablissant, avec effet rétroactif au 1er janvier 2013, la possibilité de cumuler une pension pour cause d'inaptitude physique avec un revenu de remplacement (Doc. parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54 1502/001) Comme vous le relevez, la suppression de ce cumul, décidée par le gouvernement précédent, a eu en effet de lourdes conséquences sociales pour les personnes ...[+++]

Het parlement zal zeer binnenkort worden verzocht het wetsontwerp aan te nemen dat - met terugwerkende kracht tot 1 januari 2013 - het weer mogelijk maakt een pensioen wegens lichamelijke ongeschiktheid te cumuleren met een vervangingsinkomen (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54 1502/001) Zoals u aanhaalt, heeft de afschaffing van deze cumulatie, die door de vorige regering was beslist, inderdaad zware sociale gevolgen gehad voor de betrokken personen.


Le parlement sera invité à adopter très prochainement le projet de loi rétablissant, avec effet rétroactif au 1er janvier 2013, la possibilité de cumuler une pension pour cause d'inaptitude physique avec un revenu de remplacement (Doc. parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54 1502/001) La suppression de ce cumul, décidée par le gouvernement précédent, a eu en effet de lourdes conséquences sociales pour les personnes concernées.

Het parlement zal zeer binnenkort worden verzocht het wetsontwerp aan te nemen dat - met terugwerkende kracht tot 1 januari 2013 - het weer mogelijk maakt een pensioen wegens lichamelijke ongeschiktheid te cumuleren met een vervangingsinkomen (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54 1502/001) De afschaffing van deze cumulatie, die door de vorige regering was beslist heeft, inderdaad zware sociale gevolgen gehad voor de betrokken personen.


Il me revient que les services des Douanes et Accises actuellement situés au boulevard d'Herbatte ainsi qu'au boulevard des Célestines à Namur devraient être prochainement transférés vers le site de l'ancienne usine Intermills située route de Gembloux à Saint-Servais, dans le cadre de la volonté de l'administration de l'honorable ministre de réunir sur un seul site tous les services situés sur le territoire de la Ville de Namur.

De diensten der Douane en Accijnzen die thans gevestigd zijn op de Boulevard d'Herbatte en op de Boulevard des Célestines in Namen, zouden naar verluidt binnenkort moeten verhuizen naar het terrein van de oude Intermillsfabriek op de Route de Gembloux in Saint-Servais, in het kader van het plan van uw administratie om alle diensten op het grondgebied van de stad Namen op één enkele locatie te huisvesten.


Les moins de 16 ans qui ne répondent pas encore à cette norme très élevée, mais dont les parents ont déjà fait des efforts dans le circuit ambulatoire, devraient pouvoir être admis malgré tout dans l'établissement.

De -16-jarigen die nog niet beantwoorden aan de zeer hoge norm, doch waarvan de ouders in het ambulatoire circuit reeds inspanningen leverden, zouden toch de toestemming moeten krijgen om over te gaan tot opname.


Les moins de 16 ans qui ne répondent pas encore à cette norme très élevée, mais dont les parents ont déjà fait des efforts dans le circuit ambulatoire, devraient pouvoir être admis malgré tout dans l'établissement.

De -16-jarigen die nog niet beantwoorden aan de zeer hoge norm, doch waarvan de ouders in het ambulatoire circuit reeds inspanningen leverden, zouden toch de toestemming moeten krijgen om over te gaan tot opname.


Les moins de 16 ans qui ne répondent pas encore à cette norme très élevée, mais dont les parents ont déjà fait des efforts dans le circuit ambulatoire, devraient pouvoir être admis malgré tout dans l'établissement.

De -16 jarigen die nog niet beantwoorden aan de zeer hoge norm, doch waarvan de ouders in het ambulatoire circuit reeds inspanningen leverden, zouden toch de toestemming moeten krijgen om over te gaan tot opname.


Des alternatives économiquement avantageuses et sûres devraient pouvoir remplacer très prochainement l'hydrofluorocarbone-134a (HFC-134a).

Kosteneffectieve en veilige alternatieven voor fluorkoolwaterstof-134a (HFK-134a) zullen naar verwachting binnenkort beschikbaar zijn.


Ces contacts devraient permettre, très prochainement, de renforcer les moyens d'intervention terrestres de l'AMU sur un ou deux des sites hospitaliers de la province et de finaliser un accord de collaboration transfrontalière franco-belge permettant, par l'intervention du SMUR de Mont-Saint-Martin sur le territoire de la province du Luxembourg, de réduire les délais d'arrivée des secours dans l'entité d'Aubange.

Die contacten zouden zeer binnenkort moeten leiden tot een versterking van de DMH-interventiemiddelen over de weg bij een of twee ziekenhuizen van de provincie. Tevens zou er een overeenkomst tot stand moeten komen inzake de Frans-Belgische grensoverschrijdende samenwerking zodat door de interventie van de MUG van Mont-Saint-Martin op het grondgebied van de provincie Luxemburg, de interventietijd van de gemeente Aubange wordt verkort.


w