Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communiquer avec la clientèle
Répondre aux demandes de la clientèle
Répondre aux demandes des clients
Satisfaire aux conditions
Satisfaire aux conditions légales
Satisfaire aux conditions requises
Satisfaire les demandes des clients

Traduction de «devraient satisfaire pour » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
satisfaire aux conditions légales | satisfaire aux conditions requises

voldoen aan de wettelijke vereisten


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Verontreinigde werkkleding mag de werkruimte niet verlaten.


communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients

klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden


évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique

stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
39. A cet égard, les considérants 25 et 46 de la directive ' service universel ' énoncent que les Etats membres restent libres d'imposer des mesures spéciales qui devraient satisfaire le critère de la rentabilité et ne pas relever du service universel.

39. Dienaangaande wordt in de overwegingen 25 en 46 van de universeledienstrichtlijn verklaard dat het de lidstaten vrijstaat bijzondere maatregelen op te leggen, die op een kostenefficiënte grondslag en buiten het kader van de universeledienstverplichtingen moeten worden ingevoerd.


3. Pour satisfaire aux conditions définies ci-dessus, les trains et les installations d'infrastructure devraient être suffisamment efficaces, c'est-à-dire qu'ils devraient satisfaire à certaines normes minimales, qui doivent être respectées par toutes les autorités intervenant dans une liaison de transport donnée.

3. Teneinde aan de hierboven beschreven vereisten te voldoen, dienen treinen en infrastructurele voorzieningen van een bevredigende doelmatigheid te zijn, dat wil zeggen dat zij aan bepaalde minimumvoorwaarden dienen te voldoen, die door alle betrokken autoriteiten op een gegeven vervoersverbinding dienen te worden nageleefd.


Dans ce cas de figure, les avocats et les notaires devraient satisfaire personnellement aux conditions d'agrément tandis qu'une organisation serait libre de désigner la personne de son choix.

Advocaten en notarissen moeten dan individueel aan de erkenningsvoorwaarde voldoen, terwijl een organisatie vrij autonoom gaat bepalen wie zij aanwijst.


Cette adaptation sera-t-elle réalisée en concertation avec le secteur? b) Dans l'affirmative, à quelles conditions les voitures devraient-elles satisfaire?

Gebeurt de aanpassing in overleg met de sector? b) Zo ja, aan welke voorwaarden zouden de auto's moeten voldoen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En vue d'améliorer le fonctionnement du marché intérieur et de renforcer la protection des consommateurs, tout en stimulant l'innovation, les "aliments pour sportifs" devraient désormais être régis par les actes formant la législation alimentaire générale, tels que le règlement (CE) n° 1924/2006 du Parlement européen et du Conseil du 20 décembre 2006 concernant les allégations nutritionnelles et de santé portant sur les denrées alimentaires, le règlement (CE) n° 1925/2006 du Parlement européen et du Conseil du 20 décembre 2006 concernant l'adjonction de vitamines, de substances minérales et des c ...[+++]

Om de werking van de interne markt te verbeteren en de consumentenbescherming en tegelijkertijd de innovatie te bevorderen, moeten "levensmiddelen voor sporters" in het vervolg door de algemene levensmiddelenwetgeving, zoals Verordening (EG) nr. 1924/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 20 december 2006 inzake voedings- en gezondheidsclaims voor levensmiddelen, Verordening (EG) nr. 1925/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 20 december 2006 betreffende de toevoeging van vitaminen en mineralen en bepaalde andere stoffen aan levensmiddelen, Verordening (EU) nr. 1169/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 25 oktob ...[+++]


12. observe qu'un plan de reprise chinois de grande envergure en faveur de la croissance et de l'emploi a été présenté pour faire face à la crise économique actuelle; souligne que les mesures de soutien doivent être temporaires, devraient satisfaire aux règles de l'OMC et ne devraient pas fausser la concurrence loyale;

12. merkt op dat er een omvangrijk Chinees herstelplan voor groei en banen is gepresenteerd om de huidige economische crisis het hoofd te bieden; benadrukt dat de steunmaatregelen tijdelijk moeten zijn, moeten voldoen aan WTO-regels en de billijke concurrentie niet mogen verstoren;


12. observe qu'un plan de reprise chinois de grande envergure en faveur de la croissance et de l'emploi a été présenté pour faire face à la crise économique actuelle; souligne que les mesures de soutien doivent être temporaires, devraient satisfaire aux règles de l'OMC et ne devraient pas fausser la concurrence loyale;

12. merkt op dat er een omvangrijk Chinees herstelplan voor groei en banen is gepresenteerd om de huidige economische crisis het hoofd te bieden; benadrukt dat de steunmaatregelen tijdelijk moeten zijn, moeten voldoen aan WTO-regels en de billijke concurrentie niet mogen verstoren;


Ces capacités devraient satisfaire aux exigences d'Helsinki (pour PUE) et de Prague (pour l'OTAN).

Deze mogelijkheden zouden moeten voldoen aan de vereisten van Helsinki (voor de EU) en van Praag (voor de NAVO).


En outre, il avait clairement été précisé que les candidats à un mandat au sein de l'organe représentatif devraient satisfaire aux conditions générales d'éligibilité et être au moins être titulaire d'un diplôme de l'enseignement secondaire supérieur ou d'une attestation équivalente.

Bovendien werd bepaald dat de kandidaten moesten voldoen aan algemene voorwaarden inzake verkiesbaarheid en minstens houder moesten zijn van een diploma van hoger secundair onderwijs of een gelijkgesteld diploma.


Il est également nécessaire d'élaborer une réglementation plus stricte à laquelle devraient satisfaire les produits amaigrissants en vente libre dans le commerce ainsi que la publicité y relative.

Daarnaast zou een striktere reglementering moeten worden uitgewerkt waaraan vermageringsmiddelen die vrij te koop zijn in de handel, alsook de reclame daarvoor, moeten voldoen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient satisfaire pour ->

Date index: 2024-04-02
w