Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquitter une taxe

Traduction de «devraient s’acquitter » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Verontreinigde werkkleding mag de werkruimte niet verlaten.


rapport sur les aptitudes à s'acquitter des attributions que comportent les fonctions

beoordeling betreffende de geschiktheid voor het vervullen van de uit hoofde van de functie opgedragen taken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les procureurs européens délégués devraient s’acquitter de leurs tâches sous la surveillance du procureur européen chargé de la surveillance de l’affaire et en suivant les orientations et instructions de la chambre permanente compétente.

Gedelegeerd Europese aanklagers dienen hun taken uit te voeren onder het toezicht van de toezichthoudende Europese aanklager en onder leiding en op instructie van de bevoegde permanente kamer.


2. Les pays refusant ce système devraient s'acquitter d'une contribution de 250.000 euros pour chaque demande d'asile au profit de l'État membre qui l'aura prise en charge à leur place.

2. De landen die weigeren dat systeem toe te passen, zouden 250.000 euro per asielaanvraag moeten betalen aan de lidstaat die deze in hun plaats behandelt.


Dans ses conclusions du 12 juillet 2010 sur la communication de la Commission intitulée «État d'avancement d'ITER et pistes pour l'avenir», le Conseil a demandé à la Commission d'examiner et de déterminer de quelle manière elle-même, les États membres et l'entreprise commune devraient s'acquitter de leurs responsabilités et de leurs tâches en relation avec ITER.

In zijn conclusies van 12 juli 2010 over de mededeling van de Commissie: „ITER, stand van zaken en mogelijke verdere maatregelen” heeft de Raad de Commissie verzocht te onderzoeken en vast te stellen hoe de Commissie, de lidstaten en de gemeenschappelijke onderneming hun verantwoordelijkheden en taken betreffende ITER moeten vervullen.


Ils devraient s’acquitter de leurs obligations de consultation concernant certains dispositifs comportant une substance qui, utilisée séparément, serait considérée comme un médicament, une substance dérivée du sang humain ou un tissu animal

Zij voldoen aan de verplichtingen inzake raadplegingen voor bepaalde hulpmiddelen waarin een stof is verwerkt die, indien afzonderlijk gebruikt, kan worden beschouwd als een geneesmiddel of een derivaat van menselijk bloed of een dierlijk weefsel


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils devraient s’acquitter de leurs obligations de consultation concernant certains dispositifs comportant une substance qui, utilisée séparément, serait considérée comme un médicament, une substance dérivée du sang humain ou un tissu animal (1).

Zij voldoen aan de verplichtingen inzake raadplegingen voor bepaalde hulpmiddelen waarin een stof is verwerkt die, indien afzonderlijk gebruikt, kan worden beschouwd als een geneesmiddel of een derivaat van menselijk bloed of een dierlijk weefsel (1).


Les États membres devraient s’acquitter de l’obligation de prêter assistance aux personnes en détresse conformément aux dispositions applicables des instruments internationaux régissant les cas de recherche et de sauvetage et aux exigences relatives à la protection des droits fondamentaux.

De lidstaten dienen de verplichting om hulp te bieden aan personen die in nood verkeren na te komen overeenkomstig de toepasselijke bepalingen van internationale instrumenten betreffende opsporings- en reddingssituaties en in overeenstemming met de vereisten inzake de bescherming van de grondrechten.


Les États membres devraient s'acquitter des obligations de gestion, de contrôle et d'audit et assumer les responsabilités prévues par les dispositions relatives à la gestion partagée, telles qu'énoncées dans le présent règlement et dans le règlement financier.

De lidstaten dienen de verplichtingen in verband met beheer, controle en audit te vervullen en de verantwoordelijkheden op zich te nemen die zijn neergelegd in de voorschriften voor gedeeld beheer in deze verordening en in het Financieel Reglement.


Selon la proposition de directive, les multinationales devraient publier dans un rapport spécifique le montant des impôts sur les bénéfices dont elles s'acquittent ainsi que d'autres informations fiscales pertinentes.

Volgens het voorstel van richtlijn moeten MNO's in een specifiek verslag openbaar maken hoeveel winstbelasting zij betalen en andere relevante fiscale informatie verstrekken.


Les voyageurs non UE paient donc, dans certains cas, 21% de plus que le prix dont ils devraient normalement s'acquitter.

Niet-EU reizigers betalen dus in sommige gevallen 21% meer dan de werkelijk verschuldigde prijs.


Les États membres devraient: s'acquitter de leurs obligations en ce qui concerne le système européen de gestion du trafic ferroviaire (ERTMS), notamment pour les lignes qui doivent être équipées au plus tard en 2015.

De lidstaten dienen: hun verplichtingen in het kader van het ERTMS-inzetplan (het Europese verkeersleidingsysteem voor de spoorwegen) te vervullen, met name wat de tegen 2015 uit te rusten lijnen betreft.




D'autres ont cherché : acquitter une taxe     devraient s’acquitter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient s’acquitter ->

Date index: 2023-12-01
w