Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devraient tenir compte des spécificités techniques desdits » (Français → Néerlandais) :

Les normes techniques devraient tenir compte des spécificités techniques desdits paniers de sûretés et de leur nature dynamique, notamment si la composition des paniers change fréquemment.

De technische normen moeten rekening gehouden met de technische eigenheden van die acitivapools en hun dynamische aard, met name indien de samenstelling van de pool regelmatig wijzigt.


Les changements concernant l'utilisation de la bande de fréquences inférieures à 700 MHz devraient tenir compte des évolutions techniques, du comportement des consommateurs, de l'importance de poursuivre la fourniture d'un service de télévision gratuite et des objectifs sociaux, économiques et culturels d'intérêt général.

Bij wijzigingen van het gebruik van de sub-700 MHz-frequentieband dient rekening te worden gehouden met technologische ontwikkelingen, consumentengedrag, het belang van het voortzetten van de levering van gratis televisiediensten en sociale, economische en culturele doelstellingen van algemeen belang.


Il convient que les normes techniques tiennent compte des spécificités techniques desdits paniers de sûretés et de leur nature dynamique, adaptant les exigences de déclaration en conséquence.

De technische standaards moeten rekening houden met de technische eigenheden van die activapools en hun dynamische aard, waarbij de rapportagevoorschriften dienovereenkomstig aangepast worden.


23. salue l'ambition de la Commission européenne visant à améliorer l'accès transfrontalier aux contenus numériques en facilitant l'autorisation des droits, en tenant compte des nouvelles possibilités de rémunération en raison de la numérisation, et en offrant une plus grande sécurité juridique; souligne que des normes minimales pour les exceptions et les limitations, et, le cas échéant, une harmonisation plus poussée, sont essentiels afin d'améliorer la sécurité juridique, et devraient, dans la ...[+++]mesure du possible, tenir compte des spécificités culturelles; souligne que l'accessibilité transfrontalière ne devrait pas entraver le processus de financement des contenus ou des services, et que la diversité culturelle et linguistique doit être considérée comme un atout; souligne que le secteur audiovisuel a besoin d'être encouragé à mettre au point des solutions novatrices en matière d'octroi de licences pour adapter ses modèles de financement à l'ère numérique;

23. is ingenomen met het streven van de Commissie om de grensoverschrijdende toegang tot digitale inhoud te verbeteren door het vereffenen van rechten te vergemakkelijken en daarbij rekening te houden met nieuwe beloningsmogelijkheden als gevolg van digitalisering en meer rechtszekerheid te creëren; benadrukt dat minimumnormen voor uitzonderingen en beperkingen en, waar passend, grotere harmonisatie essentiële elementen zijn voor de verbetering van de rechtszekerheid en dat daarbij waar mogelijk rekening moet worden gehouden met culturele eigenaardigheden; benadrukt dat grensoverschrijdende toegang de financiering van inhoud of diensten niet mag belemmeren en dat culturele en taalverscheidenheid als voordeel moet worden gezien; onderstre ...[+++]


3. En vue d'assurer une publication uniforme des données mais aussi de tenir compte des spécificités des différents types d'opérations de financement sur titres et de contrats d'échange sur rendement global, l'AEMF peut, compte tenu des obligations énoncées dans les directives 2009/65/CE et 2011/61/UE ainsi que de l'évolution des pratiques du marché, élaborer des projets de normes techniques de réglementation p ...[+++]

3. Teneinde te waarborgen dat gegevens op eenvormige wijze worden openbaar gemaakt en rekening te houden met het specifieke karakter van de verschillende soorten SFT's en totale-opbrengsten­swaps, kan de ESMA, met inachtneming van de voorschriften van de Richtlijnen 2009/65/EG en 2011/61/EU alsmede de veranderende marktpraktijken, ontwerpen van technische reguleringsnormen opstellen waarin de inhoud van deel A van de bijlage nader wordt gespecificeerd,.


3. En vue d'assurer une publication uniforme des données mais aussi de tenir compte des spécificités des différents types d'opérations de financement sur titres et de contrats d'échange sur rendement global, l'AEMF peut, compte tenu des obligations énoncées dans les directives 2009/65/CE et 2011/61/UE ainsi que de l'évolution des pratiques du marché, élaborer des projets de normes techniques de réglementation p ...[+++]

3. Teneinde te waarborgen dat gegevens op eenvormige wijze worden openbaar gemaakt en rekening te houden met het specifieke karakter van de verschillende soorten SFT's en totale-opbrengsten­swaps, kan de ESMA, met inachtneming van de voorschriften van de Richtlijnen 2009/65/EG en 2011/61/EU alsmede de veranderende marktpraktijken, ontwerpen van technische reguleringsnormen opstellen waarin de inhoud van deel A van de bijlage nader wordt gespecificeerd,.


Dans ce cadre, ils devraient tenir compte des spécificités nationales et, le cas échéant, prendre des mesures allant au-delà des dispositions de la directive sur le crédit aux consommateurs.

Daarbij moeten zij met de respectieve bijzondere omstandigheden in hun land rekening houden en eventueel maatregelen nemen die verder gaan dan de voorschriften van de richtlijn.


Toutes les normes techniques applicables aux garanties (collateral) échangées dans le cadre de transactions intragroupe, y compris les critères d'exemption, devraient tenir compte des caractéristiques prédominantes desdites transactions et des différences qui existent entre les contrepar ...[+++]

Er dient bij alle technische standaarden die van toepassing zijn op zekerheden die in het kader van intragroeptransacties worden uitgewisseld, met inbegrip van criteria voor vrijstelling, rekening te worden gehouden met de heersende specifieke kenmerken van deze transacties en de bestaande verschillen tussen niet-financiële en financiële tegenpartijen, als ook met hun doel en de methoden voor het gebruik van derivaten.


Considérant que pour ce faire, des aspects techniques doivent être adjoints à l'arrêté du gouvernement de Bruxelles Capitale du 30 octobre 2009 relatif à certaines antennes émettrices d'ondes électromagnétiques, pour tenir compte des spécificités techniques des antennes nouvellement soumises à l'obligation de permis d'environnement;

Overwegende dat hiervoor technische aspecten moeten toegevoegd worden aan het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 oktober 2009 betreffende bepaalde antennes die elektromagnetische golven uitzenden, om rekening te houden met de technische specificaties van de antennes die pas aan de verplichting van een milieuvergunning zijn onderworpen;


25. rappelle aux agences que leurs plans en matière de politique du personnel devraient établir une programmation globale de leurs ressources humaines en fonction de la capacité budgétaire et administrative dont elles disposent afin de garantir une politique du personnel cohérente et adaptée à leurs besoins; rappelle par ailleurs que ces plans devraient tenir compte de facteurs fondamentaux ...[+++]

25. wijst de agentschappen erop dat hun personeelbeleid een algehele programmering van hun personele middelen moet omvatten die overeenstemt met hun budgettaire en bestuurlijke capaciteit teneinde een coherent personeelsbeleid te voeren dat afgestemd is op hun behoeften; wijst er tevens op dat bij deze plannen rekening moet worden gehouden met bepaalde fundamentele aspecten zoals geografisch en genderevenwicht; is in dit verband verheugd over de in de routekaart opgenomen initiatieven van de Commissie en over het feit dat er in de l ...[+++]


w