Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devraient également envisager " (Frans → Nederlands) :

Les États membres devraient également envisager de simplifier les formalités d’immatriculation à la TVA et de mettre en place un guichet unique électronique pour ce faire, afin de faciliter le commerce électronique transfrontalier pour les petites entreprises.

De lidstaten moeten ook overwegen de btw-registratieprocedures te vereenvoudigen en one-stop elektronische registratie in te voeren om grensoverschrijdende digitale handel door kleine bedrijven te vergemakkelijken.


Les États membres devraient également envisager de recourir aux formes d'aide disponibles dans le cadre de la politique de développement rural.

De lidstaten moeten ook overwegen om gebruik te maken van de ondersteuningsmogelijkheden van het beleid voor plattelandsontwikkeling.


Ils devraient également envisager la participation d'investisseurs privés de l'Union par le biais d'entreprises conjointes, dans le but de contribuer à la pratique d'activités de pêche responsables, au développement socio-économique et au transfert de technologie.

Ook moet daarbij worden gedacht aan deelname van particuliere investeerders uit de Europese Unie via gezamenlijke ondernemingen, teneinde bij te dragen tot een verantwoorde visserij, sociaaleconomische ontwikkeling en technologieoverdracht.


C'est d'ailleurs aussi une recommandation de la Commission européenne, qui précisait dans son plan européen de relance économique publié fin novembre 2008: « Les États membres devraient également envisager l'adoption de solutions innovantes telles que les chèques-services pour les services ménagers et la garde d'enfants ».

Het is trouwens eveneens een aanbeveling van de Europese Commissie, die in haar Europees economisch herstelplan dat eind november 2008 werd gepubliceerd, het volgende vermeldt : « De lidstaten dienen ook de invoering te overwegen van innovatieve oplossingen zoals dienstencheques voor huishoudelijke taken en kinderopvang ».


(9 bis) Les États membres devraient également envisager l'application des règles générales contre l'évasion fiscale au domaine fiscal dans le but de contrer la planification et l'évasion fiscales actives, conformément à la recommandation de la Commission européenne du 6 décembre 2012 relative à la planification fiscale agressive et au rapport du Secrétaire général de l'OCDE aux dirigeants du G20 du 5 septembre 2013.

(9 bis) De lidstaten dienen algemene anti-belastingontwijkingsregels (GAAR) in te voeren voor de bestrijding van agressieve fiscale planning en belastingontwijking in overeenstemming met de aanbevelingen van de Europese Commissie over agressieve fiscale planning van 12 december 2012 en het voortgangsverslag van de OESO aan de G20 van 5 september 2013.


Les États membres devraient également envisager l’adoption de solutions innovantes (chèques-services pour les services ménagers et la garde d’enfants ainsi que subventions en vue de l’embauche temporaire de main-d’œuvre provenant de groupes vulnérables), qui ont déjà été expérimentées avec succès dans certaines régions de l’Union; le Conseil devrait adopter, avant le conseil européen de printemps 2009, la proposition de directive visant à rendre permanents les taux de TVA réduits sur les services à forte intensité de main-d'œuvre.

De lidstaten dienen ook de invoering te overwegen van innovatieve oplossingen (bv. dienstencheques voor huishoudelijke taken en kinderopvang, tijdelijke subsidies voor het in dienst nemen van werknemers die tot kwetsbare groepen behoren) waarmee in bepaalde delen van de Unie reeds goede eerste ervaringen zijn opgedaan. Vóór de voorjaarsbijeenkomst in 2009 van de Europese Raad dient de Raad het richtlijnvoorstel aan te nemen dat voorziet in permanent verlaagde btw-tarieven voor arbeidsintensieve diensten.


Vu que le suivi est indissociablement lié au placement de ce stimulateur à l'essai, le financement et l'organisation des deux aspects devraient également être envisagés dans leur ensemble.

Aangezien de opvolging onlosmakelijk verbonden is met het aanbrengen van die proefstimulator zouden de financiering en organisatie van beide aspecten ook in zijn geheel moeten worden beschouwd.


Ils devraient également envisager l'introduction d'un droit individuel à l'évaluation.

De lidstaten moeten de invoering van een individueel recht op assessment overwegen.


Ses États membres devraient également envisager la possibilité d'accorder l'accès sans visa aux titulaires de passeports diplomatiques et de service.

De lidstaten van de EU dienen ook de mogelijkheid te onderzoeken voor de toekenning van visumvrije toegang aan houders van diplomatieke en dienstpaspoorten.


L'Union européenne et le Conseil de sécurité des Nations unies devraient également envisager, au regard de la mission des inspecteurs internationaux, une levée conditionnelle progressive des sanctions qui frappent le gouvernement irakien.

De Europese Unie en de VN-Veiligheidsraad moeten ook nadenken over een voorwaardelijke en geleidelijke opheffing van de sancties tegen de Irakese regering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient également envisager ->

Date index: 2022-05-13
w