Les États membres devraient également maintenir le niveau des efforts déployés durant la période de programmation 2007-2013 et veiller à ce qu'au moins 30 % de la contribution totale du Feader consacrée à chaque programme de développement rural soient affectés à l'atténuation des changements climatiques, à l'adaptation à ces changements , à la biodiversité, à l'utilisation efficace des ressources et à la gestion des sols, de l'eau et des terres, au moyen des paiements agroenvironnementaux et climatiques, des paiements en faveur de l'agriculture biologique et des paiements en faveur des zones soumises à des contraintes naturelles ou à d'a
...[+++]utres contraintes spécifiques, de mesures en faveur de la foresterie, des paiements concernant les zones relevant de Natura 2000, ainsi que des investissements liés au climat et à l'environnement contribuant aux objectifs poursuivis dans ces domaines . De lidstaten moeten trachten de inspanningen die in de programmeringsperiode 2007-2013 zijn
gedaan op hetzelfde niveau te houden en moeten, via de agromilieu- en klimaatmaatregelen, maatregelen inzake biologische landbouw en betalingen voor gebieden met natuurlijke of andere specifieke beperkingen, bosbouwmaatregelen, betalingen voor Natura 2000-gebieden en klimaat- en milieugerelateerde investeringssteun voor de verwezenlijking van de doelstellingen op klimaat- en milieugebied , minimaal 30 % van de totale bijdrage uit het Elfpo aan elk plattelandsontwikkelingsprogramma voor de mitigatie van en de adaptatie aan de klimaatverandering, bi
...[+++]odiversiteit, hulpbronnenefficiëntie en bodem-, water- en landbeheer besteden.