Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité de gestion de la viande ovine
Convaincre des clients d’envisager d'autres options
Stress
Trouble psychosomatique indifférencié

Vertaling van "devraient être envisagés " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Verontreinigde werkkleding mag de werkruimte niet verlaten.


Définition: Le diagnostic d'un trouble somatoforme indifférencié doit être envisagé devant des plaintes somatoformes multiples, variables dans le temps, persistantes, mais ne répondant pas au tableau clinique complet et typique d'une somatisation. | Trouble psychosomatique indifférencié

Omschrijving: Indien somatoforme klachten meervoudig, wisselend en aanhoudend zijn, maar het volledige en typerende klinische beeld van de somatisatiestoornis niet is ingevuld, dient de diagnose niet-gedifferentieerde somatoforme stoornis overwogen te worden. | Neventerm: | ongedifferentieerde psychosomatische stoornis


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibilité à intégrer des stimuli et une désorientation. Cet état peut être s ...[+++]uivi d'un retrait croissant vis-à-vis de l'environnement (pouvant aller jusqu'à une stupeur dissociative - voir F44.2), ou d'une agitation avec hyper-activité (réaction de fuite ou fugue). Le trouble s'accompagne fréquemment des symptômes neuro-végétatifs d'une anxiété panique (tachycardie, transpiration, bouffées de chaleur). Les symptômes se manifestent habituellement dans les minutes suivant la survenue du stimulus ou de l'événement stressant et disparaissent en l'espace de deux à trois jours (souvent en quelques heures). Il peut y avoir une amnésie partielle ou complète (F44.0) de l'épisode. Quand les symptômes persistent, il convient d'envisager un changement de diagnostic. | Choc psychique Etat de crise Fatigue de combat Réaction aiguë (au) (de):crise | stress

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot dissociatieve stupor toe - F44.2) of door agitatie en hyperactiviteit (vluchtreactie of fugue). Autonome ...[+++]


convaincre des clients d’envisager d'autres options

klanten overhalen met alternatieven | klanten overtuigen met alternatieven


Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Verklaring inzake sociale en juridische beginselen betreffende de bescherming en het welzijn van kinderen, in het bijzonder met betrekking tot plaatsing in een pleeggezin en adoptie, zowel nationaal als internationaal


Comité de gestion de la viande ovine ( envisagé )

Comité van beheer voor schapevlees
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les États membres devraient également envisager de simplifier les formalités d’immatriculation à la TVA et de mettre en place un guichet unique électronique pour ce faire, afin de faciliter le commerce électronique transfrontalier pour les petites entreprises.

De lidstaten moeten ook overwegen de btw-registratieprocedures te vereenvoudigen en one-stop elektronische registratie in te voeren om grensoverschrijdende digitale handel door kleine bedrijven te vergemakkelijken.


Pour le cas où un soutien à long terme du secteur agro-alimentaire russe serait nécessaire, des moyens de promotion de l'agriculture russe autres que l'aide alimentaire devraient être envisagés, afin d'éviter qu'il y ait des problèmes dans les mécanismes de marché.

Ingeval steun op lange termijn aan de Russische agro-voedingssector nodig mocht blijken, moeten andere middelen ter ondersteuning van de Russisiche landbouw dan voedselhulp in overweging worden genomen om te voorkomen dat problemen er in de marktmechanismen ontstaan.


Les autorités compétentes devraient toujours envisager des mesures alternatives à la détention («mesures alternatives») et devraient avoir recours à de telles mesures chaque fois que cela est possible.

De bevoegde autoriteiten dienen altijd alternatieve maatregelen in plaats van detentie (alternatieve maatregelen) te overwegen en deze daar waar mogelijk nemen.


En outre, des développements supplémentaires dans FEDCOM devraient être envisagés afin de répondre aux besoins de l'Institut.

Bovendien zouden er bijkomende ontwikkelingen in FEDCOM beoogd moeten worden om aan de behoeften van het Instituut te voldoen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est d'ailleurs aussi une recommandation de la Commission européenne, qui précisait dans son plan européen de relance économique publié fin novembre 2008: « Les États membres devraient également envisager l'adoption de solutions innovantes telles que les chèques-services pour les services ménagers et la garde d'enfants ».

Het is trouwens eveneens een aanbeveling van de Europese Commissie, die in haar Europees economisch herstelplan dat eind november 2008 werd gepubliceerd, het volgende vermeldt : « De lidstaten dienen ook de invoering te overwegen van innovatieve oplossingen zoals dienstencheques voor huishoudelijke taken en kinderopvang ».


Le ministre de l'énergie de Pays-Bas a déclaré lors d'un récent débat parlementaire que les contrats en cours devraient être respectés et qu'il serait très difficile d'envisager une accélération de la diminution des exportations de gaz L vers les pays acheteurs, dont la Belgique.

Tijdens een recent parlementair debat heeft de Nederlandse minister van Energie meegedeeld dat de lopende contracten moeten worden nageleefd en dat het zeer moeilijk zou zijn om een versnelde daling te overwegen van de uitvoer van L-gas naar de aankooplanden waaronder België.


Dans ce contexte, les autorités devraient envisager la possibilité de supprimer le critère de nationalité appliqué aux emplois statutaires dans le secteur public, en ne conservant que quelques exceptions étroitement définies".

In this context, the authorities should consider eliminating citizenship requirements for statutory public sector jobs, with only narrowly-defined exceptions".


D’autres modes de financement devraient être envisagés en complément des fonds propres[62]. Le plus classique d’entre eux est le système des placements privés (une pratique bien établie aux États-Unis), qui permet au secteur des assurances et des fonds de pension de fournir directement des capitaux aux entreprises, sans intermédiation bancaire.

Naast aandelenkapitaal kan ook worden gekeken naar andere soorten financieringskanalen[62]. Het meest traditionele van deze kanalen is het systeem van onderhandse plaatsing, dat in de VS veel wordt toegepast.


Certains médecins y craignent la propagation d'un gène de résistance aux antibiotiques parmi des bactéries aussi répandues que les colibacilles. a) Des mesures et des informations spécifiques devraient-elles être données aux patients européens désirant se faire soigner dans ce pays? b) Si non, est-ce envisageable au niveau européen?

Sommige artsen vrezen voor de verspreiding van een resistentiegen tegen antibiotica in vaak voorkomende bacteriën zoals colibacillen. a) Moeten er gerichte maatregelen worden genomen ten aanzien van Europeanen die zich in ons land willen laten behandelen en moeten zij specifieke informatie krijgen? b) Zo niet, is het denkbaar dat zulks op Europees niveau gebeurt?


Ses États membres devraient également envisager la possibilité d'accorder l'accès sans visa aux titulaires de passeports diplomatiques et de service.

De lidstaten van de EU dienen ook de mogelijkheid te onderzoeken voor de toekenning van visumvrije toegang aan houders van diplomatieke en dienstpaspoorten.




Anderen hebben gezocht naar : trouble psychosomatique indifférencié     stress     devraient être envisagés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient être envisagés ->

Date index: 2022-04-02
w