Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devraient être instaurées " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Verontreinigde werkkleding mag de werkruimte niet verlaten.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des mesures d’incitation pour stimuler l’emploi des «blouses blanches» et améliorer les conditions de travail dans ce domaine devraient être instaurées pour enrayer la pénurie généralisée de main-d’œuvre dans le secteur de la santé et des soins de longue durée.

Het algemene tekort aan gezondheidswerkers en personeel voor langdurige zorg moet ook worden verholpen door middel van stimulansen voor het aannemen van werk in de "witte sector" en door de verbetering van de arbeidsvoorwaarden in deze sector.


Lorsque des substituts adéquats à l’utilisation de certains gaz à effet de serre fluorés sont disponibles, des interdictions frappant la mise sur le marché des équipements neufs de réfrigération, de climatisation et de lutte contre les incendies qui contiennent ces substances ou qui en sont tributaires devraient être instaurées.

Indien er geschikte alternatieven voor het gebruik van specifieke gefluoreerde broeikasgassen beschikbaar zijn, moeten er verbodsbepalingen ten aanzien van het op de markt brengen van nieuwe apparatuur voor koeling, klimaatregeling en brandbeveiliging die deze stoffen bevat of nodig heeft voor de werking ervan, worden ingevoerd.


Un membre de la commission ayant demandé si les centres tiennent compte, lors de l'application de la technique de la fertilisation in vitro , d'un âge maximal chez la femme, il répond que sur ce point aussi tout est possible en Belgique et que des limites précises devraient être instaurées par la loi.

Op de vraag van een commissielid of de centra bij de toepassing van de in-vitrofertilisatie een maximumleeftijd bij de vrouw in acht nemen, antwoordt hij dat ook op dit vlak in België alles mogelijk is en dat bij wet duidelijke grenzen zouden moeten worden opgelegd.


Un membre de la commission ayant demandé si les centres tiennent compte, lors de l'application de la technique de la fertilisation in vitro , d'un âge maximal chez la femme, il répond que sur ce point aussi tout est possible en Belgique et que des limites précises devraient être instaurées par la loi.

Op de vraag van een commissielid of de centra bij de toepassing van de in-vitrofertilisatie een maximumleeftijd bij de vrouw in acht nemen, antwoordt hij dat ook op dit vlak in België alles mogelijk is en dat bij wet duidelijke grenzen zouden moeten worden opgelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de garantir la mise en œuvre effective des exigences prévues dans la présente directive, des sanctions efficaces, proportionnées et dissuasives devraient être instaurées en cas d’infractions.

Teneinde een effectieve tenuitvoerlegging van de eisen van deze richtlijn te waarborgen, moet er worden voorzien in doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties op inbreuken.


­ de maintenir intégralement l'acquis communautaire et de le développer afin d'examiner dans quelle mesure les politiques et formes de coopération instaurées par le présent traité devraient être révisées en vue d'assurer l'efficacité des mécanismes et institutions communautaires.

­ volledige handhaving en verdere ontwikkeling van het acquis communautaire teneinde na te gaan in hoeverre het beleid en de samenwerkingsvormen die bij dit Verdrag zijn ingesteld, herziening behoeven om de doeltreffendheid van de mechanismen en instellingen van de Gemeenschap te verzekeren.


­ de maintenir intégralement l'acquis communautaire et de le développer afin d'examiner dans quelle mesure les politiques et formes de coopération instaurées par le présent traité devraient être révisées en vue d'assurer l'efficacité des mécanismes et institutions communautaires.

­ volledige handhaving en verdere ontwikkeling van het acquis communautaire teneinde na te gaan in hoeverre het beleid en de samenwerkingsvormen die bij dit Verdrag zijn ingesteld, herziening behoeven om de doeltreffendheid van de mechanismen en instellingen van de Gemeenschap te verzekeren.


La nouvelle législation sur le divorce ayant été instaurée en septembre 2007, ces données devraient être enregistrées d’une autre manière.

Nu de nieuwe echtscheidingswet in september 2007 werd ingevoerd, zouden deze ook op een andere manier moeten worden geregistreerd.


(30) Des procédures adéquates permettant le contrôle des transactions devraient être instaurées selon des modalités pratiques, qui garantissent l'application effective du droit de suite par les États membres.

(30) Er dienen adequate controleprocedures te komen die in de praktijk verzekeren dat de lidstaten het volgrecht effectief toepassen.


Des règles sur le transit des candidats au retour devraient être instaurées au niveau de l'UE, de même qu'avec des pays tiers si nécessaire.

Op EU-niveau en, voor zover nodig, met derde landen dienen er regelingen te worden getroffen inzake de doorreis van repatrianten.




Anderen hebben gezocht naar : devraient être instaurées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient être instaurées ->

Date index: 2024-12-13
w