Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devraient être organisées seulement lorsqu » (Français → Néerlandais) :

Des audiences ne devraient être organisées qu'à titre exceptionnel, lorsqu'il n'est pas possible de rendre une décision sur la base des preuves écrites ou lorsqu'une juridiction accepte de tenir une audience à la demande d'une partie.

Mondelinge behandeling moet alleen bij wijze van uitzondering plaatsvinden, namelijk wanneer het niet mogelijk is om uitspraak te doen op basis van het schriftelijk bewijs of wanneer een gerecht instemt met het verzoek van een partij om mondelinge behandeling.


Le présent amendement vise à préciser que la commission peut retirer l'autorisation d'utiliser le label non seulement lorsqu'il n'est plus satisfait aux conditions définies à l'article 3 ou que l'organisation fait obstacle au contrôle auquel elle s'est engagée conformément à l'article 4 mais également dans le cas où les récoltes de dons en argent ou en nature ne répondraient pas aux finalités pour lesquelles elles ont été organisées.

Dit amendement bepaalt dat de Commissie de machtiging om het label te gebruiken niet alleen kan intrekken wanneer niet is voldaan aan de voorwaarden bepaald in artikel 3 of wanneer de organisatie zich verzet tegen de controle waartoe ze zich overeenkomstig artikel 4 heeft verbonden, maar ook wanneer de ingezamelde giften in geld of in natura niet worden gebruikt voor de doeleinden waarvoor zij worden ingezameld.


Le présent amendement vise à préciser que la commission peut retirer l'autorisation d'utiliser le label non seulement lorsqu'il n'est plus satisfait aux conditions définies à l'article 3 ou que l'organisation fait obstacle au contrôle auquel elle s'est engagée conformément à l'article 4 mais également dans le cas où les récoltes de dons en argent ou en nature ne répondraient pas aux finalités pour lesquelles elles ont été organisées.

Dit amendement bepaalt dat de Commissie de machtiging om het label te gebruiken niet alleen kan intrekken wanneer niet is voldaan aan de voorwaarden bepaald in artikel 3 of wanneer de organisatie zich verzet tegen de controle waartoe ze zich overeenkomstig artikel 4 heeft verbonden, maar ook wanneer de ingezamelde giften in geld of in natura niet worden gebruikt voor de doeleinden waarvoor zij worden ingezameld.


(42) Lorsque les dispositions des chapitres IV et V du présent règlement font référence aux utilisateurs finaux, elles devraient s'appliquer non seulement aux consommateurs mais également à d'autres catégories d'utilisateurs finaux, essentiellement des micro-entreprises.

(42) Waar de bepalingen in de hoofdstukken 4 en 5 van deze verordening betrekking hebben op eindgebruikers, gelden deze bepalingen niet alleen voor consumenten maar ook voor andere categorieën van eindgebruikers, met name micro-ondernemingen.


Les négociations sur ces questions devraient seulement avoir lieu lorsque les deux parties sont disposées à le faire;

De onderhandelingen over die kwesties zouden enkel moeten plaatsvinden wanneer beide partijen daartoe bereid zijn;


Les négociations sur ces questions devraient seulement avoir lieu lorsque les deux parties sont disposées à le faire;

De onderhandelingen over die kwesties zouden enkel moeten plaatsvinden wanneer beide partijen daartoe bereid zijn;


8. Il est évident que tous les SPF et SPP, et pas seulement la Défense, devraient pouvoir réagir activement contre des sites étrangers lorsque la sécurité de leurs informations est mise en péril.

8. Het spreekt voor zich dat alle FOD's en POD's, en niet alleen Defensie, actief moeten kunnen optreden tegen buitenlandse sites wanneer de beveiliging van hun informatie in gevaar wordt gebracht.


L’obligation de respecter la confidentialité n’implique pas seulement que les États membres devraient s’abstenir d’intervenir dans ces communications ou d’y accéder, mais aussi que, lorsque les suspects ou les personnes poursuivies sont privés de liberté ou se trouvent autrement placés dans un lieu sous le contrôle de l’État, les États membres devraient veiller à ce que les modalités de communication respectent et protègent la confidentialité.

De verplichting het vertrouwelijke karakter te eerbiedigen betekent niet alleen dat de lidstaten die communicatie niet mogen belemmeren noch daar toegang tot mogen hebben, maar ook dat, indien de verdachten of beklaagden hun vrijheid is ontnomen of zich op andere wijze onder de controle van de staat bevinden, de lidstaten ervoor dienen te zorgen dat regelingen voor communicatie de vertrouwelijkheid daarvan handhaven en beschermen.


D'une manière générale, de nouvelles initiatives législatives émanant de la Commission ou des États membres lorsque le traité le prévoit devraient être présentées seulement après que le respect des principes de proportionnalité et de subsidiarité a été vérifié et après une préparation minutieuse, y compris les analyses d'impact préalables, ce qui suppose également de déterminer les besoins et les conséquences financières et de faire appel aux compétences des États membres.

In het algemeen mogen nieuwe wetgevingsinitiatieven, van de Commissie of, in de gevallen waarin het Verdrag daarin voorziet , de lidstaten, pas worden ingediend nadat is gecontroleerd of het evenredigheids- en het subsidiariteitsbeginsel worden geëerbiedigd, en na grondige voorbereiding, waaronder een voorafgaande effectbeoordeling waarin ook de behoeften en financiële consequenties in kaart zijn gebracht.


C'est donc seulement lorsque les obligations ex ante imposées à une entreprise dominante sur le marché en amont (accès) ne suffiraient pas à créer une concurrence effective sur le marché en aval (détail) que les ARN devraient envisager l'application de l'article 14, paragraphe 3.

Daarom dient een NRI pas wanneer de ex ante-verplichtingen die een onderneming met een machtspositie op de upstream markt (toegang) zijn opgelegd, niet tot daadwerkelijke mededinging in de downstream markt (detailhandel) hebben geleid, te onderzoeken of artikel 14, lid 3, van toepassing kan zijn.


w