Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Etat à l'exécution de la faillite est poursuivie
La partie contre laquelle l'exécution est poursuivie

Traduction de «devraient être poursuivis » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Verontreinigde werkkleding mag de werkruimte niet verlaten.


la partie contre laquelle l'exécution est poursuivie

de partij tegen wie de tenuitvoerlegging wordt vervolgd


Etat à l'exécution de la faillite est poursuivie

Staat waar de tenuitvoerlegging van het faillissement geschiedt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils devraient être poursuivis en parallèle par une action coordonnée de l'ensemble des principaux acteurs internationaux.

Ze moeten parallel met elkaar worden nagestreefd, via gecoördineerde actie van alle belangrijke internationale spelers.


A. considérant que l'Union européenne s'est engagée à encourager l'égalité hommes‑femmes et à intégrer la dimension de l'égalité hommes-femmes dans toutes ses actions; que l'égalité hommes-femmes et l'émancipation des femmes sont essentielles pour atteindre les objectifs de développement durable pour l'après-2015, mais qu'il s'agit également d'objectifs autonomes en matière de droits de l'homme qui devraient être poursuivis quels que soient leurs avantages pour le développement et la croissance; que la violence liée au genre constitue une violation grave des droits de l'homme et ne saurait en aucun cas être justifiée par la religion, ...[+++]

A. overwegende dat de Europese Unie (EU) vastbesloten is gendergelijkheid te bevorderen en gendermainstreaming te garanderen in alles wat ze onderneemt; overwegende dat gendergelijkheid en de empowerment van vrouwen een voorwaarde zijn voor het halen van de doelstellingen inzake duurzame ontwikkeling voor de periode na 2015 en ook een op zichzelf staande mensenrechtenkwestie vormen, die moet worden nagestreefd ongeacht de voordelen ervan voor ontwikkeling en groei; overwegende dat gendergerelateerd geweld een ernstige schending is van de mensenrechten en nooit mag worden gerechtvaardigd door religie, cultuur of traditie;


Ces travaux devraient être poursuivis par la présidence portugaise en collaboration avec le SG/HR.

Dit werk moet worden aangevat door het Portugese voorzitterschap, in samenwerking met de SG/HV.


Les membres des FDLR devraient être poursuivis en Europe, mais l'Allemagne vient de déclarer qu'elle ne veut pas que sa politique en matière de poursuites s'inscrive dans le cadre d'une politique européenne.

De FDLR-leden zouden in Europa vervolgd moeten worden, maar onlangs heeft Duitsland verklaard dat het niet wil dat zijn vervolgingsbeleid bij een Europees beleid aansluit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les membres des FDLR devraient être poursuivis en Europe, mais l'Allemagne vient de déclarer qu'elle ne veut pas que sa politique en matière de poursuites s'inscrive dans le cadre d'une politique européenne.

De FDLR-leden zouden in Europa vervolgd moeten worden, maar onlangs heeft Duitsland verklaard dat het niet wil dat zijn vervolgingsbeleid bij een Europees beleid aansluit.


Le 5 octobre 2011, le secrétaire d'État à la Politique de migration a indiqué que les médecins délivrant des faux certificats médicaux pour permettre aux demandeurs d'asile déboutés d'obtenir un permis de séjour devraient être poursuivis.

Op 5 oktober 2011 konden de commissieleden van de staatssecretaris voor Asiel- en Migratiebeleid vernemen dat hij dringend oproept om geneesheren die valse medische attesten uitschrijven waardoor uitgeprocedeerde asielzoekers een verblijfsvergunning krijgen, te vervolgen.


Ces objectifs devraient être poursuivis en parallèle avec les objectifs du développement du millénaire, qui sont étroitement liés à la stabilité politique, et devraient être la charpente de tout le processus.

Deze doelstellingen moeten samen met de millenniumontwikkelingsdoelstellingen worden nagestreefd; zij zijn immers nauw verbonden met de politieke stabiliteit en moeten het kader vormen voor dit proces.


142. affirme que les efforts visant à lutter contre la criminalité financière et économique devraient être poursuivis, voire intensifiés; indique qu'il est, à cet égard, essentiel de défendre l'euro en tant que symbole de l'Union; déclare que la lutte contre la contrefaçon ainsi que la consolidation et le renforcement du programme "Pericles" devraient figurer au rang des principaux objectifs de l'Union;

142. is van mening dat de strijd tegen financiële en economische criminaliteit moet worden voortgezet en zelfs opgevoerd; meent dat het in dit verband bijzonder belangrijk is de euro als symbool van de Unie te beschermen; is van oordeel dat de bestrijding van namaak en de consolidering en versterking van het Pericles-programma een van de hoofddoelen van de EU moet vormen;


142. affirme que les efforts visant à lutter contre la criminalité financière et économique devraient être poursuivis, voire intensifiés; indique qu'il est, à cet égard, essentiel de défendre l'euro en tant que symbole de l'Union; déclare que la lutte contre la contrefaçon ainsi que la consolidation et le renforcement du programme "Pericles" devraient figurer au rang des principaux objectifs de l'Union;

142. is van mening dat de strijd tegen financiële en economische criminaliteit moet worden voortgezet en zelfs opgevoerd; meent dat het in dit verband bijzonder belangrijk is de euro als symbool van de Unie te beschermen; is van oordeel dat de bestrijding van namaak en de consolidering en versterking van het Pericles-programma een van de hoofddoelen van de EU moet vormen;


Human Rights Watch affirme que le dirigeant spirituel du Hamas, cheikh Ahmed Yassine, et le dirigeant du Djihad, Ramadan Abdullah Shallah, devraient être poursuivis pour leur rôle dans ces attentats.

Human Rights Watch zegt dat sjeik Achmed Yassin, de geestelijke leider van Hamas en Jihad-leider Ramadan Abdullah Shallah moeten vervolgd worden voor hun rol in die aanslagen.




D'autres ont cherché : devraient être poursuivis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient être poursuivis ->

Date index: 2023-05-23
w