Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Oeuvre publiée
Recommandation publiée à titre d'orientation

Vertaling van "devraient être publiées " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Verontreinigde werkkleding mag de werkruimte niet verlaten.


recommandation publiée à titre d'orientation

aanbeveling ter gedachtenbepaling


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils devraient également informer la Commission de ces restrictions en vertu de l'article 6, paragraphe 2, et de l'article 7 de la décision n° 676/2002/CE, et ces informations devraient être publiées conformément à l'article 5 de ladite décision.

Zij moeten verder de Commissie overeenkomstig artikel 6, lid 2, en artikel 7 in kennis stellen van dergelijke beperkingen en de informatie moet overeenkomstig artikel 5 van Beschikking nr. 676/2002/EG worden gepubliceerd.


Deuxièmement, il existe actuellement un projet important de réforme européenne du droit d'auteur, dont les premières esquisses devraient être publiées en mai 2015.

Ten tweede, bestaat er momenteel een groot project van Europese hervorming van het auteursrecht, waarvan de eerste plannen in mei 2015 zouden moeten worden gepubliceerd.


Les définitions de ces zones, qui doivent se faire au niveau régional, devraient être publiées de manière suivie et cohérente dans les Aeronautical Information Publications ou AIP.

De bepaling van die zones, die op regionaal niveau moet gebeuren, zou coherent moeten opgevolgd worden in de Aeronautical Information Publications of AIP.


b) Ce n'est pas le curateur, mais le greffe du tribunal de commerce qui détient, dans son registre de commerce, les nombreuses données qui devraient être publiées, en application de l'article 38.

b) Niet de curator maar de griffie van de rechtbank van koophandel en haar handelsregister is in het bezit van de veelheid aan gegevens die, luidens artikel 38 zouden dienen gepubliceerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les informations sur l’utilisation des fonds de l’Union devraient être publiées sur un site internet des institutions et devraient comprendre au moins le nom du destinataire, le lieu où il se trouve, le montant et le but du financement.

De informatie betreffende het gebruik van middelen van de Unie moet op een internetsite van de instellingen worden gepubliceerd en omvat ten minste de naam en de locatie van de ontvanger, het bedrag en het doel waarvoor de middelen zijn toegekend.


Selon la Commission européenne, celles-ci devraient être présentées et publiées dans le courant de l'après-midi du mercredi 14 décembre 2005.

Volgens de Europese Commissie zouden die woensdag 14 december 2005 in de loop van de namiddag moeten worden voorgelegd en bekendgemaakt.


Les institutions contractuelles inscrites dans un contrat de mariage, ou donations portant sur des biens futurs, ne devraient pas davantage être publiées au Moniteur belge.

Ook de contractuele erfstellingen opgenomen in een huwelijksovereenkomst, de zogenaamde schenkingen van toekomstige goederen, zouden niet moeten worden bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.


Ces modifications devraient être publiées sans retard injustifié, afin que les demandeurs d’accès puissent bénéficier de la transparence et de prévisibilité nécessaires.

Dergelijk amendement zou zonder onnodige vertraging moeten worden afgekondigd om de noodzakelijke graad van transparantie en planningsveiligheid voor toegangszoekers te creëren.


Vu l'urgence motivée par le fait qu'il convient d'instaurer le plus rapidement possible la sécurité juridique en ce qui concerne les droits pécuniaires des membres du personnel concernés; que même si la régularisation de ces droits au 1 avril 2001 est acquise, tout autre retard dans l'entrée en vigueur du présent arrêté serait inacceptable; que, dans un autre domaine, il est de la plus haute importance de fixer les règles juridiques relatives aux modalités de la sélection du personnel; qu'à l'heure actuelle les sélections se déroulent sur base du présent projet, ce qui est de nature bien évidemment à favoriser l'insécurité juridique; que, de même, il convient de fixer les règles d'imputation des prestations de service au plus vite; qu' ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat het aangewezen is zo snel mogelijk rechtszekerheid te scheppen over de geldelijke rechten van de betrokken personeelsleden; dat, zelfs indien die rechten vanaf 1 april 2001 zijn verworven, elke andere vertraging in de inwerkingtreding van dit besluit onaanvaardbaar zou zijn; dat, op een ander vlak, het van het allergrootste belang is de nadere rechtsregels met betrekking tot de selectie van het personeel te bepalen; dat thans de selecties plaatsgrijpen op basis van dit ontwerp, hetgeen geenszins de rechtszekerheid bevordert; dat het eveneens aangewezen is de regels betreffende de aanrekening van de dienstprestaties zo snel mogelijk vast te stellen; dat het v ...[+++]


Juste après la publication, le ministre flamand du Bien-Être, de la Santé et de la Famille, Jo Vandeurzen, a annoncé qu'à la fin de cette année, les données relatives aux opérations cardiaques devraient elles aussi obligatoirement être publiées.

Onmiddellijk na de publicatie kondigde Vlaams minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin Jo Vandeurzen aan dat eind dit jaar ook de gegevens over hartoperaties verplicht zullen worden gepubliceerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient être publiées ->

Date index: 2021-06-30
w