Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devraient être rédigées » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Verontreinigde werkkleding mag de werkruimte niet verlaten.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les enfants méritant une protection spécifique, toute information et communication, lorsque le traitement les concerne, devraient être rédigées en des termes clairs et simples que l'enfant peut aisément comprendre.

Aangezien kinderen specifieke bescherming verdienen, dient de informatie en communicatie, wanneer de verwerking specifiek tot een kind is gericht, in een zodanig duidelijke en eenvoudige taal te worden gesteld dat het kind deze makkelijk kan begrijpen.


Elles devraient être rédigées de manière à éviter de restreindre artificiellement la concurrence, en particulier par l’imposition d’obligations qui favorisent un opérateur économique particulier en reprenant les caractéristiques essentielles des fournitures, services ou travaux qu’il propose habituellement.

Zij moeten zodanig worden opgesteld dat kunstmatige concurrentiebeperking, met name door eisen te stellen die een bepaalde ondernemer bevoordelen omdat zij afgestemd zijn op de hoofdkenmerken van de leveringen, diensten of werken zoals deze gewoonlijk door die ondernemer worden aangeboden, wordt voorkomen.


Afin de préparer les auditions en question, les candidats membres du gouvernement se verraient remettre, en temps opportun, une série de questions de fond écrites, qui devraient être rédigées par les commissions parlementaires compétentes respectives.

Ter voorbereiding van bedoelde hoorzittingen zullen de kandidaat-regeringsleden tijdig in het bezit worden gesteld van een aantal inhoudelijke schriftelijke vragen die door de respectieve bevoegde parlementaire commissies moeten worden opgesteld.


La substitution d’acides gras trans à des graisses saturées n’est pas bénéfique pour la santé, c’est pourquoi les conditions d’utilisation de l’allégation nutritionnelle relative à la réduction de la teneur en graisses saturées devraient être rédigées de manière à empêcher pareille substitution.

De vervanging van verzadigde vetten door transvetzuren is niet goed voor de gezondheid en daarom moeten de voorwaarden voor het gebruik van de voedingsclaim waarbij aan een verlaging van het gehalte aan verzadigde vetten wordt gerefereerd, zodanig worden opgesteld dat de vervanging door transvetzuren wordt vermeden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des propositions de révision de la Constitution ont été rédigées à cet effet et devraient être examinées de manière parallèle.

Hiertoe zijn er voorstellen gedaan tot wijziging van de Grondwet, die gelijktijdig onderzocht moeten worden.


Des propositions de révision de la Constitution ont été rédigées à cet effet et devraient être examinées de manière parallèle.

Hiertoe zijn er voorstellen gedaan tot wijziging van de Grondwet, die gelijktijdig onderzocht moeten worden.


En cas d’arrestation ou de détention du suspect ou de la personne poursuivie, des informations sur les droits procéduraux qui leur sont applicables devraient leur être communiquées par une déclaration de droits écrite, rédigée d’une manière facile à comprendre afin de les aider à saisir ce que recouvrent leurs droits.

Wanneer verdachten of beklaagden zijn aangehouden of gedetineerd, dienen zij te worden geïnformeerd over de toepasselijke procedurele rechten door middel van een schriftelijke verklaring van rechten, in gemakkelijk te begrijpen bewoordingen opgesteld, om hen te helpen bij het daadwerkelijk begrijpen van hun rechten.


En cas d’arrestation ou de détention du suspect ou de la personne poursuivie, des informations sur les droits procéduraux qui leur sont applicables devraient leur être communiquées par une déclaration de droits écrite, rédigée d’une manière facile à comprendre afin de les aider à saisir ce que recouvrent leurs droits.

Wanneer verdachten of beklaagden zijn aangehouden of gedetineerd, dienen zij te worden geïnformeerd over de toepasselijke procedurele rechten door middel van een schriftelijke verklaring van rechten, in gemakkelijk te begrijpen bewoordingen opgesteld, om hen te helpen bij het daadwerkelijk begrijpen van hun rechten.


Les exigences essentielles devraient être rédigées de manière suffisamment précise pour créer des obligations juridiquement contraignantes.

De essentiële eisen moeten nauwkeurig genoeg worden geformuleerd om wettelijk bindende verplichtingen te scheppen.


[15] La recommandation spéciale VIII est ainsi rédigée: «. Les organismes à but non lucratif étant particulièrement vulnérables, les pays devraient s'assurer qu'ils ne peuvent pas être utilisés: i) par les organisations terroristes se présentant comme des entités légitimes; ii) afin d’exploiter des entités légitimes comme moyens de financement du terrorisme, y compris pour éviter les mesures visant le gel des biens; iii) et afin ...[+++]

[15] Speciale aanbeveling VIII luidt: "Organisaties zonder winstoogmerk zijn bijzonder kwetsbaar en landen dienen te waarborgen dat zij niet misbruikt kunnen worden: (i) door terroristische organisaties die zich voordoen als wettige entiteiten; (ii) om wettige entiteiten te gebruiken als kanalen voor de financiering van terrorisme, onder meer om te ontsnappen aan maatregelen ter bevriezing van vermogensbestanddelen; en (iii) om te verhullen en verduisteren dat fondsen bedoeld voor wettige doeleinden clandestien worden weggesluisd naar terroristische organisaties".




D'autres ont cherché : devraient être rédigées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient être rédigées ->

Date index: 2024-08-28
w