Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait cependant accélérer " (Frans → Nederlands) :

L'ouverture précoce et systématique d'un dialogue, notamment avec les représentants des consommateurs, dont les intérêts sont trop souvent ignorés, si elle risque de rallonger le temps de préparation d'une proposition, devrait cependant permettre d'améliorer la qualité de la réglementation et en accélérer la mise en oeuvre.

Door een vroegere en meer systematische dialoog - in het bijzonder met vertegenwoordigers van de consumenten, wier belangen te vaak over het hoofd worden gezien - gaat er wel meer tijd in de voorbereiding van een beleidsvoorstel zitten, maar krijgen wij een kwalitatief betere regelgeving die ook sneller wordt uitgevoerd.


Ce dernier devrait cependant être accéléré étant donné la décision de terminer les travaux en 2021 au lieu de 2025.

Dit zou echter versneld moeten worden, gezien de beslissing om de werken in 2021 in plaats van in 2025 te beëindigen.


9. souligne que l'utilisation des technologies faisant appel aux énergies renouvelables devrait être optimisée en fonction de la disponibilité des ressources renouvelables dans la région; rappelle que l'accroissement de la production d'énergie à partir de sources renouvelables pose des défis au bon fonctionnement de l'actuelle infrastructure énergétique, car les sources sont souvent éloignées, ce qui exige dès lors d'importants travaux de développement sur les conduites de transport et de distribution; estime qu'un ajustement des infrastructures sera nécessaire dans l'Union, tant pour le transport que pour la distribution, afin de mieu ...[+++]

9. onderstreept dat het gebruik van hernieuwbare-energietechnologie optimaal moet worden ingezet, op basis van de beschikbare bronnen in de regio; wijst erop dat een toename van de productie van energie uit hernieuwbare bronnen uitdagingen zal creëren voor de werking van de bestaande energie-infrastructuur, daar de bronnen vaak op afgelegen plaatsen gelegen zijn en er grootschalige werkzaamheden voor doorvoer en distributie nodig zijn; is van mening dat, om hernieuwbare energiebronnen verder te integreren, infrastructuuraanpassingen in de EU nodig zijn, zowel wat transport als wat distributie betreft, en dat de nationale wetgeving moet ...[+++]


La clarification des questions fondamentales ne devrait cependant pas relever uniquement des modalités d'exécution. De plus, l'intégration de ces dispositions déjà dans le règlement du Conseil contribue à accélérer la publication, dans la mesure où les États membres ne devront pas d'abord attendre que de nouvelles modalités d'exécution soient adoptées.

De oplossing van fundamentele problemen moet niet worden geregeld in uitvoeringsbepalingen maar al in de verordening van de Raad. Bovendien draagt de opneming van deze bepalingen bij tot versnelling van de bekendmaking, omdat de lidstaten geen nadere uitvoeringsbepalingen hoeven af te wachten.


176. constate notamment que des procédures compliquées et des incertitudes juridiques sont à l'origine d'une sous-utilisation notable des ressources; se déclare déçu de ce que, après cinq ans de mise en œuvre, la moitié seulement des ressources soit parvenue aux destinataires finals, d'après les chiffres du 15 décembre 2004; se félicite toutefois de ce que pas un euro des ressources SAPARD ne sera perdu à cause de retards; signale cependant à la Commission que l'accélération souhaitable des paiements ne devrait en aucun ...[+++]

176. stelt vast dat, onder andere, complexe procedures en juridische onzekerheden leiden tot aanzienlijke onderbenutting van middelen; is teleurgesteld dat volgens de stand van de gegevens op 15 december 2004 na vijf jaar van uitvoering slechts de helft van de middelen is ontvangen door de (eind)begunstigden; is echter verheugd dat er geen SAPARD-middelen verloren gaan als gevolg van vertragingen; wijst de Commissie er niettemin op dat de wenselijke versnelling van de betalingen onder geen enkele omstandigheid ten koste mag gaan van de regulering en het toezicht op het programma;


Cependant, une grande responsabilité incombe à la Commission et celle-ci devrait faire tout ce qui est en son pouvoir pour que les négociations avec la Roumanie puissent s'achever en 2004; votre rapporteur estime que la Commission devrait dès lors envisager de prendre de nouvelles mesures pour stimuler et accélérer les réformes et les adaptations nécessaires.

Intussen rust op de Commissie een zware verantwoordelijkheid en zij moet doen wat zij kan om ervoor te zorgen dat de onderhandelingen met Roemenië in 2004 kunnen worden afgerond, en uw rapporteur voor advies is van mening dat de Commissie derhalve moet overwegen verdere maatregelen te nemen om de werkzaamheden in verband met de noodzakelijke hervormingen en aanpassingen te bevorderen en te versnellen.


8. se félicite de la volonté politique manifeste d'accélérer la mise en œuvre, au plan européen, des activités d'investissement dans des domaines clés comme les transports, l'énergie, les télécommunications, les technologies de l'information et la recherche et développement; souligne cependant que la relance de l'investissement dans des projets clés ne peut à elle seule résoudre les problèmes immédiats ou à long terme de l'économie européenne; estime à cet égard que le Conseil européen de décembre ...[+++]

8. is verheugd over de duidelijke politieke wil vaart te zetten achter investeringen in geheel Europa in sleutelsectoren als vervoer, energie, telecommunicatie, informatietechnologie en O wijst erop dat het opvoeren van investeringen in sleutelprojecten alléén de problemen waarmee de Europese economie momenteel of op lange termijn wordt geconfronteerd, niet kan oplossen; is van oordeel dat de Europese Raad zich in december dient te concentreren op het verwezenlijken van de bestaande doelstellingen van de Lissabon-agenda teneinde te bewerkstelligen dat de Unie in 2010 de meest concurrerende kenniseconomie ter wereld wordt;


L'ouverture précoce et systématique d'un dialogue, notamment avec les représentants des consommateurs, dont les intérêts sont trop souvent ignorés, si elle risque de rallonger le temps de préparation d'une proposition, devrait cependant permettre d'améliorer la qualité de la réglementation et en accélérer la mise en oeuvre.

Door een vroegere en meer systematische dialoog - in het bijzonder met vertegenwoordigers van de consumenten, wier belangen te vaak over het hoofd worden gezien - gaat er wel meer tijd in de voorbereiding van een beleidsvoorstel zitten, maar krijgen wij een kwalitatief betere regelgeving die ook sneller wordt uitgevoerd.


...noté que le Comité mixte devrait cependant accélérer le rythme d'adoption des décisions pour préserver intégralement l'homogénéité de l'EEE ; a noté en outre que des progrès sensibles avaient été accomplis dans le domaine important de la législation vétérinaire, une décision du Comité mixte devant intervenir en temps utile pour que le nouveau système puisse être appliqué à compter du 1er janvier 1998, ce qui devrait faciliter les procédures commerciales et renforcer la coopération en matière de santé des animaux ; s'est félicité des progrès substantiels réalisés en ce qui concerne l'intégration de la législation sur les médicament ...[+++]

... er voorts nota van dat er aanzienlijke vooruitgang is geboekt met de belangrijke zaak van de veterinaire wetgeving, waar een tijdig besluit van het Gemengd Comité wordt verwacht, zodat het nieuwe systeem dat leidt tot vereenvoudiging van de handelsprocedures en tot verdere samenwerking op het gebied van de diergezondheid, vanaf 1 januari 1998 uitgevoerd kan worden ; -was ingenomen met de belangrijke vooruitgang die is geboekt bij de omzetting van de wetgeving inzake farmaceutische producten, en bij de voorbereidingen voor de deelneming van de EER/EVA-landen in het Europees Bureau voor de geneesmiddelenbeoordeling (EAMP) ; -nam er nota van dat de besluitvormingsbepalingen in de Overeenkomst ten voordele van beide partijen steeds me ...[+++]


w