Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait communiquer tous » (Français → Néerlandais) :

L'entreprise d'assurance ou de réassurance devrait communiquer tous les éléments nécessaires pour permettre à l'autorité de contrôle de procéder à l'évaluation, y compris une analyse, par l'entreprise d'assurance ou de réassurance, de la manière dont l'élément répondrait aux critères permettant de le considérer comme un élément de fonds propres auxiliaires et, s'il est appelé, de le classer comme un élément de fonds propres de base, afin que l'autorité de contrôle puisse prendre ses décisions en temps utile en se fondant sur les éléments pertinents.

De verzekerings- of herverzekeringsonderneming dient alle relevante feiten te vermelden die de toezichthoudende autoriteit voor een beoordeling nodig heeft, met inbegrip van een door de onderneming verrichte evaluatie van de wijze waarop het bestanddeel aan de criteria voor een aanvullendvermogensbestanddeel en, bij opvraging, aan de criteria voor de indeling ervan als kernvermogensbestanddeel voldoet, zodat de toezichthoudende autoriteit tijdig een besluit kan nemen op basis van passende bewijsstukken.


Le projet de loi ne devrait-il pas stipuler que le Service général est tenu dans tous les cas de communiquer les interceptions entamées au Comité permanent, et ce, même si le ministre n'a pas encore pris de décision ?

Moet het wetsontwerp niet bepalen dat de Algemene Dienst de aangevangen intercepties hoe dan ook moet meedelen aan het Vast Comité I, ook als de minister geen beslissing heeft genomen ?


La loi devrait préciser que le policier est tenu dans tous les cas à communiquer l'information soit au magistrat soit à une banque de données, qu'il s'agit d'une information préliminaire, réactive ou relevant d'un échange d'information internationale.

De wet zou moeten preciseren dat politiemensen in alle gevallen de informatie moeten meedelen, hetzij aan de magistraat hetzij aan een gegevensbank, ongeacht of het gaat om voorafgaande informatie, reactieve informatie of informatie die het gevolg is van internationale gegevensuitwisseling.


La loi devrait préciser que le policier est tenu dans tous les cas à communiquer l'information soit au magistrat soit à une banque de données, qu'il s'agit d'une information préliminaire, réactive ou relevant d'un échange d'information internationale.

De wet zou moeten preciseren dat politiemensen in alle gevallen de informatie moeten meedelen, hetzij aan de magistraat hetzij aan een gegevensbank, ongeacht of het gaat om voorafgaande informatie, reactieve informatie of informatie die het gevolg is van internationale gegevensuitwisseling.


S’il s’avérait utile de communiquer des informations statistiques sur le transport des marchandises dangereuses, ceci devrait dans un premier temps être discuté avec les différents acteurs concernés et ceci pour tous les modes de transport.

Als het nuttig blijkt te zijn statistische gegevens te verstrekken over het vervoer van gevaarlijke goederen, moet dit in eerste instantie worden besproken met diverse stakeholders en dit voor alle vervoersmodi.


Pour ce qui est des obligations d’information à l’égard de ces représentants des travailleurs ou, s’il n’y en a pas, à l’égard des travailleurs eux-mêmes, la présente directive devrait imposer au gestionnaire concerné une obligation de déployer tous ses efforts dans le but de garantir que le conseil d’administration de la société concernée communique aux représentants des travailleurs ou, s’il n’y en a pas, aux travailleurs eux-mêm ...[+++]

Bijgevolg moet de richtlijn op het gebied van informatieverstrekking aan deze de werknemersvertegenwoordigers, of, als die er niet zijn, de werknemers zelf, voorzien in een optimale inspanningsplicht voor de betrokken abi-beheerder, met name dat de raad van bestuur van de betrokken onderneming de door deze richtlijn vereiste relevante informatie aan de werknemersvertegenwoordigers, of, als die er niet zijn, de werknemers zelf moet verstrekken.


18. Afin de pouvoir déterminer correctement les personnes qui ont besoin d’une protection en tant que réfugiés au sens de l’article 1er de la convention de Genève ? ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire ⎪, chaque demandeur devrait, sauf exceptions, avoir un accès effectif aux procédures, pouvoir coopérer et communiquer de façon appropriée avec les autorités compétentes afin de présenter les faits pertinents le concernant, et disposer de garanties de procédure suffisantes pour faire valoir sa ...[+++]

18. Teneinde ervoor te zorgen dat personen die bescherming behoeven als vluchteling in de zin van artikel 1 van het Verdrag van Genève, ? of als persoon die voor subsidiaire bescherming in aanmerking komt, ⎪ correct als zodanig worden erkend, moet elke asielzoeker √ verzoeker ∏, behoudens bepaalde uitzonderingen, daadwerkelijk toegang hebben tot de procedures, in de gelegenheid worden gesteld met de bevoegde autoriteiten samen te werken en te communiceren om de voor zijn zaak relevante feiten uiteen te zetten, en over voldoende procedurele waarborgen beschikken om zijn rechten in alle fasen van de procedure te doen gelden.


estime qu'il est hautement nécessaire de définir plus clairement la méthodologie et les règles relatives à la gestion des CMI pour les paiements par carte et au mécanisme permettant de calculer les commissions interbancaires pour les guichets automatiques de banque et les paiements autres que par carte; rappelle que les systèmes de prélèvement et de virement, comme ceux du SEPA, viennent à l'appui de services offerts conjointement par deux prestataires de services de paiement et demandés conjointement par deux clients, apportant des avantages économiques grâce aux effets dits «de réseau»; suggère à la Commission d'établir et de communiquer à toutes les partie ...[+++]

is ervan overtuigd dat er grote behoefte bestaat aan meer helderheid over de methoden en regels voor het beheer van MAP's voor betalingen door middel van betaalkaarten en voor de mechanismen om de interbancaire vergoedingen voor geldautomaten en andere betalingen dan door middel van betaalkaarten te berekenen; herinnert er in dit verband aan dat de automatische overschrijvings- en overmakingsprocedures, zoals die van de SEPA, diensten ondersteunen die gemeenschappelijk worden aangeboden door twee aanbieders van betalingsdiensten en gemeenschappelijk worden aangevraagd door twee consumenten, die financiële voordelen moeten bieden dankzij hun zogenaamde netwerkeffecten; stelt de Commissie voor om voor alle belanghebbenden de criteria vast t ...[+++]


Afin de pouvoir déterminer correctement les personnes qui ont besoin d’une protection en tant que réfugiés au sens de l’article 1er de la convention de Genève, chaque demandeur devrait, sauf exceptions, avoir un accès effectif aux procédures, pouvoir coopérer et communiquer de façon appropriée avec les autorités compétentes afin de présenter les faits pertinents le concernant, et disposer de garanties de procédure suffisantes pour faire valoir sa demande à tous les stade ...[+++]

Teneinde ervoor te zorgen dat personen die bescherming behoeven als vluchteling in de zin van artikel 1 van het Verdrag van Genève, correct als zodanig worden erkend, moet elke asielzoeker, behoudens bepaalde uitzonderingen, daadwerkelijk toegang hebben tot de procedures, in de gelegenheid worden gesteld met de bevoegde autoriteiten samen te werken en te communiceren om de voor zijn zaak relevante feiten uiteen te zetten, en over voldoende procedurele waarborgen beschikken om zijn rechten in alle fasen van de procedure te doen gelden.


Cet organe de coordination, qui sera élargi à des services émanant d'autres SPF, tels que les SPF Transport et Mobilité, Finances, Douanes, Affaires étrangères, Intérieur, devrait, sur la base des renseignements pertinents communiqués par les services qui le composeront, réaliser une évaluation commune de la menace, soit sous la forme d'évaluations ponctuelles, soit d'évaluations stratégiques de certains phénomènes, et assurer le développement d'un échange cohérent et structuré d'informations, de renseignements et d'évaluati ...[+++]

Dat coördinatieorgaan, dat uitgebreid zal worden tot diensten behorend tot andere FOD's, zoals de FOD Vervoer en Mobiliteit, Financiën, Douane, Buitenlandse Zaken zou, op basis van de relevante inlichtingen meegedeeld door de diensten waaruit het samengesteld zal worden, een gemeenschappelijke evaluatie tot stand moeten brengen van de dreiging, hetzij onder de vorm van punctuele evaluaties, hetzij onder de vorm van strategische evaluaties van bepaalde fenomenen, en de ontwikkeling verzorgen van een coherente en gestructureerde uitwisseling van informatie, inlichtingen en evaluaties onder al zijn partners die betrokken zijn in de strijd t ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait communiquer tous ->

Date index: 2021-02-16
w