Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait donc rester valable " (Frans → Nederlands) :

Il ne devrait donc rester valable que tant que le régime d'importation n'a pas été modifié.

Het toezichtsdocument mag derhalve slechts gebruikt worden zolang de invoerregeling niet wordt gewijzigd.


Il ne devrait donc rester valable que tant que le régime d'importation n'a pas été modifié.

Het toezichtsdocument mag derhalve slechts gebruikt worden zolang de invoerregeling niet wordt gewijzigd.


Ce document ne devrait donc rester valable que tant que le régime d'importation n'a pas été modifié.

Het toezichtsdocument mag derhalve slechts gebruikt worden zolang de invoerregeling niet wordt gewijzigd.


Ce document ne devrait donc rester valable que tant que le régime d’importation n’a pas été modifié.

Het toezichtsdocument mag derhalve slechts gebruikt worden zolang de invoerregeling niet wordt gewijzigd.


Ce document ne devrait donc rester valable que tant que le régime d’importation n’a pas été modifié.

Het toezichtsdocument mag derhalve slechts gebruikt worden zolang de invoerregeling niet wordt gewijzigd.


Compte tenu de cette estimation et de la nécessité de veiller à ce que les objectifs fixés dans le présent règlement soient atteints, le nombre total de projets d'intérêt commun devrait resterrable et ne devrait donc pas dépasser significativement le nombre de 220.

Uitgaande van deze raming en de noodzaak om de doelstelling van deze verordening te verwezenlijken, moet het totale aantal projecten van gemeenschappelijk belang beheersbaar blijven en mag het derhalve niet significant hoger zijn dan 220.


Les demandes d'intervention présentées dans le cadre du règlement (CE) n° 1080/2006 devraient donc rester valables.

Aanvragen voor bijstand die zijn ingediend uit hoofde van Verordening (EG) nr. 1080/2006, moeten derhalve geldig blijven.


Les demandes d'intervention présentées dans le cadre du règlement (CE) n° 1081/2006 devraient donc rester valables.

Aanvragen voor bijstand die zijn ingediend uit hoofde van Verordening (EG) nr. 1081/2006 moeten dan ook geldig blijven.


Le commerce de biens sensibles devrait donc, dans le futur, rester une filière incontournable pour l’approvisionnement des programmes de prolifération clandestins.

De handel in gevoelige producten zal naar verwachting dan ook een cruciaal middel blijven om geheime proliferatieprogramma's in de toekomst uit te rusten.


(39) Conformément au principe de proportionnalité, l’objectif que doivent atteindre les sociétés cotées devrait être limité dans le temps et ne rester valable que jusqu’à ce que des progrès durables dans la représentation hommes-femmes dans les conseils des sociétés aient été enregistrés.

(39) Overeenkomstig het evenredigheidsbeginsel dient de doelstelling waaraan beursgenoteerde ondernemingen moeten voldoen in de tijd beperkt te zijn en niet langer te gelden dan nodig is om duurzame vooruitgang te boeken met betrekking tot de man-vrouwverhouding in raden van bestuur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait donc rester valable ->

Date index: 2020-12-25
w