Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait donc rester " (Frans → Nederlands) :

Il ne devrait donc rester valable que tant que le régime d'importation n'a pas été modifié.

Het toezichtsdocument mag derhalve slechts gebruikt worden zolang de invoerregeling niet wordt gewijzigd.


Il ne devrait donc rester valable que tant que le régime d'importation n'a pas été modifié.

Het toezichtsdocument mag derhalve slechts gebruikt worden zolang de invoerregeling niet wordt gewijzigd.


Ce document ne devrait donc rester valable que tant que le régime d'importation n'a pas été modifié.

Het toezichtsdocument mag derhalve slechts gebruikt worden zolang de invoerregeling niet wordt gewijzigd.


Compte tenu de cette estimation et de la nécessité de veiller à ce que les objectifs fixés dans le présent règlement soient atteints, le nombre total de projets d'intérêt commun devrait resterrable et ne devrait donc pas dépasser significativement le nombre de 220.

Uitgaande van deze raming en de noodzaak om de doelstelling van deze verordening te verwezenlijken, moet het totale aantal projecten van gemeenschappelijk belang beheersbaar blijven en mag het derhalve niet significant hoger zijn dan 220.


Ce document ne devrait donc rester valable que tant que le régime d’importation n’a pas été modifié.

Het toezichtsdocument mag derhalve slechts gebruikt worden zolang de invoerregeling niet wordt gewijzigd.


Ce document ne devrait donc rester valable que tant que le régime d’importation n’a pas été modifié.

Het toezichtsdocument mag derhalve slechts gebruikt worden zolang de invoerregeling niet wordt gewijzigd.


La PEV devrait donc rester fondée sur le principe de conditionnalité, de coopération bilatérale et multilatérale. Il faut y ajouter la recherche de l'intégration institutionnelle, la libéralisation du régime des visas, l'ouverture du marché européen et le soutien à la société civile.

Het ENB moet daarom gebaseerd blijven op het beginsel van conditionaliteit, bilaterale en multilaterale samenwerking en uitgebreid worden met het streven naar institutionele integratie, visumliberalisering, het openstellen van de Europese markt en ondersteuning van het maatschappelijk middenveld.


Le commerce de biens sensibles devrait donc, dans le futur, rester une filière incontournable pour l’approvisionnement des programmes de prolifération clandestins.

De handel in gevoelige producten zal naar verwachting dan ook een cruciaal middel blijven om geheime proliferatieprogramma's in de toekomst uit te rusten.


Le cadre juridique régissant l'utilisation de la bande de fréquences 3 400-3 800 MHz, établi par la décision 2008/411/CE, devrait rester inchangé et donc continuer à assurer la protection des autres services existant dans la bande.

Het bij Beschikking 2008/411/EG vastgestelde rechtskader voor het gebruik van de 3 400-3 800 MHz-frequentieband dient ongewijzigd te blijven en moet derhalve zorgen voor voortdurende bescherming van andere bestaande diensten in de frequentieband.


Le compromis budgétaire pour 2007 devrait donc rester extrêmement proche de ces niveaux.

Het compromis over de begroting 2007 dient daarom zeer dicht in de buurt van deze niveaus te blijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait donc rester ->

Date index: 2022-06-22
w