Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait désormais s'orienter » (Français → Néerlandais) :

Après avoir enregistré des niveaux très faibles ces deux dernières années, l'inflation devrait désormais s'orienter à la hausse en 2017 et 2018, tout en restant en deçà de l'objectif de taux «inférieurs à, mais proches de 2 % à moyen terme» qui définissent la stabilité des prix.

Na de afgelopen twee jaar zeer gering te zijn gebleven, zou de inflatie dit en volgend jaar op een hoger niveau uitkomen, dat evenwel nog steeds lager ligt dan de als prijsstabiliteit gedefinieerde doelstelling van "minder dan maar dicht bij 2 % over de middellange termijn".


(76) En outre, la baisse significative des tarifs de terminaison des appels mobiles dans l'Union ces dernières années devrait désormais permettre d'éliminer les frais d'itinérance supplémentaires pour les appels entrants.

(76) Voorts moet het dankzij de aanzienlijke daling in het recente verleden van de mobiele afgiftetarieven in de Unie nu mogelijk worden de extra roamingkosten voor inkomende gesprekken af te schaffen.


Au début de l'année 2015, le bureau fédéral du plan annonçait encore le dépassement de l'indice-pivot à la fin de l'année 2015. Mais la loi est intervenue et le dépassement de l'indice-pivot ne devrait désormais, selon les dernières prévisions du bureau fédéral du plan, intervenir qu'en août 2016.

In het begin van het jaar 2015 had het Federaal Planbureau nog de overschrijding van de spilindex tegen eind 2015 aangekondigd, maar ondertussen werd de wet aangenomen en zou de spilindex nu volgens de laatste voorspellingen van het Federaal Planbureau pas in augustus 2016 plaatsvinden.


Son affaire est désormais traitée par la Cour africaine des Droits de l'Homme, ce qui devrait être un mécanisme important dans le cadre d'une protection effective des droits de l'homme.

De zaak wordt nu door het Afrikaans Hof voor de Mensenrechten behandeld, wat een belangrijk mechanisme in het kader van een effectieve bescherming van de mensenrechten zou moeten zijn.


L'amélioration de l'orientation client et de la relation avec le citoyen/usager fait partie des objectifs repris dans les contrats d'administration des services publics fédéraux, qui seront désormais évalués annuellement.

De verbetering van de klantgerichtheid en de verbetering van de relatie met de gebruiker/burger maken deel uit van de doelstellingen in de bestuursovereenkomsten in de federale overheidsdiensten die vanaf nu jaarlijks zullen geëvalueerd worden.


5. Considérez-vous que le rôle de la police locale devrait être étendu et qu'avant d'orienter les plaintes vers la Commission, elle devrait s'efforcer de les résoudre?

5. Bent u van oordeel dat de lokale politie daar een grotere rol zou mogen in opnemen en deze klachten eerst zelf zou moeten trachten op te lossen alvorens door te verwijzen naar de commissie?


La Col 01/2015 est entrée en vigueur en mai 2015, ce qui est donc récent mais on peut ainsi espérer que les orientations de certains mineurs victimes de traite se feront désormais de façon plus efficace.

Col 01/2015 is in werking getreden in mei 2015, wat recent is, maar er kan dus worden gehoopt dat de doorverwijzingen van bepaalde minderjarige slachtoffers van mensenhandel voortaan vlotter zullen verlopen.


La circonstance qu’un défendeur a sa résidence habituelle dans un État tiers ne devrait plus être de nature à exclure l’application des règles communautaires de compétence, et plus aucun renvoi aux règles de compétence du droit national ne devrait désormais être envisagé.

Het feit dat de verweerder zijn gewone verblijfplaats in een derde staat heeft, mag niet langer een reden zijn om de toepassing van communautaire bevoegdheidsregels uit te sluiten, en er dient geen enkele verwijzing naar de bevoegdheidsregels van het nationale recht meer te worden opgenomen.


Par conséquent, toute référence à la "nomenclature des unités territoriales statistiques (NUTS)" dans un acte communautaire devrait désormais être comprise comme se rapportant à la nomenclature NUTS définie dans le présent règlement.

Alle verwijzingen naar de "nomenclatuur van territoriale eenheden voor de statistiek (NUTS)" in communautaire rechtsinstrumenten moeten voortaan derhalve beschouwd worden als verwijzingen naar de bij deze verordening vastgestelde NUTS-nomenclatuur.


Selon la Commission, le Conseil devrait désormais s'attacher à faire adopter, dans toute l'Union, des techniques d'enquête éprouvées pour détecter les formes graves de criminalité.

Volgens de Commissie moet de Raad nu overeenstemming bereiken over het gebruik in de gehele Unie van beproefde onderzoekstechnieken om ernstige vormen van criminaliteit op te sporen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait désormais s'orienter ->

Date index: 2021-06-10
w