Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait déterminer ensuite " (Frans → Nederlands) :

Elle devrait permettre de déterminer ensuite dans quelle mesure la communauté internationale peut effectivement bloquer ou empêcher le développement ou le renforcement de cette base de pouvoir en interdisant l'accès à ses marchés de marchandises, de capitaux, de technologie et autres biens corporels et incorporels.

Dan moet blijken of en in hoeverre de internationale gemeenschap bereid is het opbouwen of consolideren van die machtsbasis te voorkomen door de toegang tot de markt te weigeren voor goederen, kapitaal, technologie en andere materiële of immateriële producten.


D’autre part, le prestataire de services d’hébergement devrait déterminer, ensuite, parmi ces fichiers, ceux stockés et mis à la disposition du public de manière illicite, et devrait procéder, enfin, au blocage de la mise à disposition des fichiers qu’il a considérés comme étant illicites.

Vervolgens zou de hostingdienstverlener moeten bepalen welke van deze bestanden op illegale wijze worden opgeslagen en voor het publiek beschikbaar worden gesteld, en ten slotte zou hij de beschikbaarstelling van de door hem illegaal geachte bestanden moeten blokkeren.


Au vu de ce qui précède, il a également été conclu que la Commission devrait accorder à Foshan Shunde et à toutes les autres parties intéressées un délai suffisant pour communiquer leurs observations sur le document d’information finale révisé du 23 mars 2007, observations qu’elle évaluerait ensuite afin de déterminer s’il convient de proposer au Conseil de réinstituer le droit antidumping sur les importations de planches à repasser fabriquées par Foshan Shunde, sur la base des faits se rapportant à la période d’enquête initiale.

Op basis van het bovenvermelde werd ook geconcludeerd dat de Commissie Foshan Shunde en alle andere belanghebbende partijen genoeg tijd moet geven om opmerkingen over de herziene mededeling van de definitieve bevindingen van 23 maart 2007 in te dienen zodat zij daarna deze opmerkingen kan evalueren om te bepalen of zij een voorstel aan de Raad doet betreffende het opnieuw instellen van een antidumpingrecht op strijkplanken die door Foshan Shunde worden geproduceerd op basis van de feiten tijdens het oorspronkelijke onderzoektijdvak.


11. note que la mise en service du nouveau logiciel "Streamline" destiné à la gestion du personnel à la DG Personnel, et qui devrait être opérationnel prochainement, devrait déterminer une diminution sensible des effectifs, lesquels devraient être ensuite redéployés;

11. stelt vast dat de nieuwe "streamline"-software voor personeelsbeheer in DG Personeel, dat binnenkort van start zou moeten gaan, zou moeten leiden tot een duidelijke vermindering van personeel, dat dan moet worden overgeplaatst;


11. note que la mise en service du nouveau logiciel "Streamline" destiné à la gestion du personnel à la DG Personnel, et qui devrait être opérationnel prochainement, devrait déterminer une diminution sensible des effectifs, lesquels devraient être ensuite redéployés;

11. stelt vast dat de nieuwe "streamline"-software voor personeelsbeheer in DG Personeel, dat binnenkort van start zou moeten gaan, zou moeten leiden tot een duidelijke vermindering van personeel, dat dan moet worden overgeplaatst;


L'Agence devrait dès lors, dans un premier temps, déterminer si un tel corps supranational est nécessaire et ensuite seulement procéder à une étude de faisabilité.

Het agentschap moet dan ook eerst nagaan of de oprichting van een dergelijk supranationaal corps noodzakelijk is, en vervolgens een haalbaarheidsstudie verrichten.


(25) L'Agence devrait donc être initialement créée pour une période limitée et son fonctionnement ainsi que son rapport coût-efficacité feront ensuite l'objet d'une évaluation visant à déterminer si cette période doit être prolongée dans le cadre des perspectives financières actuelles.

(25) Het Agentschap moet in eerste instantie voor een beperkte periode worden opgericht en de werking en kosteneffectiviteit ervan moeten worden geëvalueerd om na te gaan of haar activiteiten moeten worden voortgezet in het kader van de huidige financiële vooruitzichten.


Elle devrait permettre de déterminer ensuite dans quelle mesure la communauté internationale peut effectivement bloquer ou empêcher le développement ou le renforcement de cette base de pouvoir en interdisant l'accès à ses marchés de marchandises, de capitaux, de technologie et autres biens corporels et incorporels.

Dan moet blijken of en in hoeverre de internationale gemeenschap bereid is het opbouwen of consolideren van die machtsbasis te voorkomen door de toegang tot de markt te weigeren voor goederen, kapitaal, technologie en andere materiële of immateriële producten.


Le Conseil des ministres admet expressément, dans son mémoire, qu'en réalité, le Centre devrait traiter, de manière discriminatoire, les données personnelles de toute la population qui pourrait appartenir à un groupement à vocation philosophique ou religieuse, pour déterminer si, ut singuli, chaque personne déterminée ne peut pas être considérée, par ses activités ou ses convictions, comme accomplissant, seule ou de manière organisée, des actes sectaires nuisibles, pour ensuite ...[+++]

De Ministerraad erkent in zijn memorie uitdrukkelijk dat het Centrum in werkelijkheid op discriminatoire wijze persoonsgegevens van de ganse bevolking die lid zou kunnen zijn van een vereniging van filosofische of religieuze aard moet verwerken, om uit te maken of, ut singuli, elke welbepaalde persoon door zijn activiteiten of overtuigingen niet moet worden beschouwd als uitvoerder, alleen of in groep, van schadelijke sektarische handelingen om vervolgens, in geval van negatieve vaststelling, te beslissen de gegevens van die personen niet meer te verwerken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait déterminer ensuite ->

Date index: 2024-09-03
w