Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait elle aussi grandement contribuer » (Français → Néerlandais) :

La vérification proprement dite de la situation fiscale du contribuable requiert quant à elle aussi qu'une visite sur place soit effectuée par le taxateur.

Het eigenlijke nazicht van de fiscale toestand van de belastingplichtige vereist in deze gevallen ook een bezoek ter plaatse door de taxatieambtenaar.


A ce sujet, je signale que la création et la mise en place en Belgique de la Cyber Security Coalition est une initiative, qui elle aussi contribue à favoriser la confiance, l'échange d'expertise et la collaboration.

Ik merk hierover op dat de oprichting en invoering van de Cyber Security Coalitie in België een initiatief is dat ook bijdraagt tot het bevorderen van het vertrouwen, de uitwisseling van expertise en samenwerking.


Toutefois, il y a d'énormes possibilités de développer encore plus, à l'avenir, la santé en ligne. Celle-ci peut aussi grandement contribuer à faire que les personnes, en particulier âgées, aient une vie plus digne et plus autonome.

Maar er is aanzienlijk potentieel om de e-gezondheidszorg in de toekomst veel verder te ontwikkelen. Ook kan de e-gezondheidszorg een belangrijke bijdrage leveren om mensen, vooral oudere mensen, in de mogelijkheid te stellen een waardiger en zelfstandiger leven te leiden.


Si cette adaptation intervient, elle devrait se faire aussi rapidement que possible afin que les GRD aient le temps d'adapter leurs propres dispositions tarifaires.

Die aanpassing zou zo spoedig mogelijk moeten worden doorgevoerd om de DNB's de tijd te laten hun eigen tariefbeschikkingen bij te sturen.


Principe 5 - La société civile a un rôle central à jouer en soutenant les mesures de protection contre la fumée du tabac et en contribuant à les faire respecter, et elle devrait être activement associée au processus d'élaboration, de mise en oeuvre et d'application de la loi.

Beginsel 5 - De maatschappelijke organisaties spelen een centrale rol in de ondersteuning en de handhaving van rookvrij-maatregelen en moeten een actieve partner in de ontwikkeling, uitvoering en handhaving van de wetgeving zijn.


La coopération avec l'Afrique devrait elle aussi s'intensifier, en vue de fournir une énergie durable sur l'ensemble du continent.

Voorts is een belangrijk samenwerkingsverband met Afrika aangekondigd, dat erop gericht is duurzame energie te leveren aan alle inwoners van dit continent.


Je suis aussi ouvert à un débat sur une forme de tax shelter pour les arts de la scène, comme j'ai pu participer à la mise en place et au développement d'un système de tax shelter qui contribue grandement au financement du cinéma en Belgique.

Ik sta ook open voor een debat over een vorm van tax shelter voor de podiumkunsten, zoals ik ook heb kunnen meewerken aan de invoering en ontwikkeling van een tax sheltersysteem dat sterk bijdraagt aan de financiering van de cinema in België.


La dette publique brute devrait elle aussi se réduire, passant de 58,8 % du PIB en 2002 à 52,7 % en 2006.

De schuldquote zal worden teruggedrongen van 58,8% van het BBP in 2002 tot 52,7% in 2006.


Dans cette optique, la réunion d'aujourd'hui [.] devrait elle aussi nous permettre d'adopter une approche convergente et raisonnable en ce qui concerne les prix.

In deze geest dient ook de bijeenkomst [...] van vandaag tot een gerichte en verstandige aanpak van alle banken bij het vaststellen van de prijzen te leiden.


Le rapporteur de la commission de la politique de cohésion territoriale, Michael Schneider (DE/PPE) a indiqué que la publication du troisième rapport avait été précédée d'un "très bon processus de consultation"; Constance Hanniffy, vice-présidente de la commission de la politique économique et sociale (ECOS) du CdR, a quant à elle attiré l'attention sur le succès de la politique de cohésion dans son Irlande natale, et a déclaré que cette politique avait "grandement contribué ...[+++] à des programmes d'investissement et permis aux décideurs politiques de découvrir des processus nouveaux et innovants".

De rapporteur van de commissie COTER, Michael Schneider (DE/EVP), deelde mee dat de publicatie van het derde cohesieverslag was voorafgegaan door een "uitstekend raadplegingsproces". Constance Hanniffy, vice-voorzitter van de CvdR-commissie "Economisch en sociaal beleid" (ECOS), beklemtoonde het welslagen van het cohesiebeleid in haar moederland Ierland door te stellen dat het cohesiebeleid "een grote bijdrage heeft geleverd aan investeringsprogramma's en ervoor heeft gezorgd dat beleidsmakers kennis hebben gemaakt met nieuwe en innoverende processen".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait elle aussi grandement contribuer ->

Date index: 2021-10-14
w