Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait encourager davantage » (Français → Néerlandais) :

La Commission devrait également s’interroger sur l’opportunité de donner davantage d’occasions de forger des partenariats institutionnels dans le cadre des dialogues politiques permanents (jumelage)[7], ce qui devrait encourager le transfert de savoir-faire et promouvoir les échanges d’expériences et de bonnes pratiques entre autorités.

De Commissie moet nagaan welke argumenten er zijn om meer gelegenheid te bieden tot het creëren van institutionele partnerschappen in het kader van de lopende beleidsdialoog (twinning)[7]. Dit zou de overdracht van knowhow moeten aanmoedigen en de uitwisseling van ervaringen en goede praktijken tussen de autoriteiten bevorderen.


Dans le même temps, l’audit informatisé devrait être (davantage) encouragé et des unités chargées de la lutte contre la fraude à la TVA devraient être mises en place (AT, CZ, EE, EL, FI, HU, LV, RO et SI).

Bovendien dient e-auditing te worden bevorderd en dienen er gespecialiseerde btw-fraudebestrijdingseenheden te worden opgericht (AT, CZ, EE, EL, FI, HU, LV, RO en SI).


| En particulier, l’allocation de crédits publics devrait encourager ces changements en tenant davantage compte des facteurs liés aux résultats et aux performances.

| Met name de toewijzing van publieke middelen moet als stuwende kracht voor deze veranderingen fungeren, door steeds meer nadruk te leggen op productie- en prestatiefactoren.


Pour mettre davantage l’accent sur la pérennité des organisations bénéficiaires, la Commission devrait encourager les mesures permettant de renforcer l’autonomie des ONG et réfléchir aux moyens d’aider les organisations bénéficiaires performantes.

Het benadrukken van de focus op de verbetering van de duurzaamheid van de organisaties van begunstigden: de Commissie moet maatregelen bevorderen die ngo's zelfvoorzienender maken en manieren vinden om steun voor ngo's die goed presteren, te bevorderen.


Pour sa part, l'EIT devrait encourager davantage les établissements d’enseignement supérieur, qui font partie des CCI, afin de partager leurs meilleures pratiques sur toutes les questions d'intérêt commun qui pourraient apparaître, et qui apparaîtront inévitablement au cours des prochaines années.

Het EIT dient op zijn beurt de hogeronderwijsinstellingen, die deel uitmaken van de KIG's, meer aan te moedigen tot het beschikbaar stellen van hun best practices ten aanzien van zaken van gemeenschappelijk belang die de komende jaren onvermijdelijk aan de orde zullen komen.


(6 bis) L’EIT devrait encourager davantage la reconnaissance de ses titres et diplômes portant son label d’excellence auprès des États membres.

(6 bis) Het EIT dient zich meer in te zetten voor erkenning door de lidstaten van EIT-graden en diploma's die voorzien zijn van het EIT-keurmerk "topkwaliteit".


Dans le souci d'une utilisation efficiente des ressources, l'Union européenne devrait encourager davantage la réutilisation.

Om efficiënt om te gaan met de grondstoffen moet de EU hergebruik verder bevorderen.


2. note que l'économie chinoise devrait encourager davantage une distribution plus équitable des revenus et la consommation privée afin de rééquilibrer ses comptes courants; souligne la nécessité d'une appréciation réelle de sa monnaie, qui pourrait être un moyen à la fois de réduire les pressions inflationnistes et d'améliorer les déséquilibres extérieurs;

2. merkt op dat de Chinese economie zich meer zou moeten richten op de bevordering van een billijker inkomensverdeling en meer particuliere consumptie om de lopende rekening van de betalingsbalans opnieuw in evenwicht te brengen; onderstreept de noodzaak van een effectieve opwaardering van de Chinese munteenheid, die een manier kan zijn om zowel de inflatoire druk te verminderen als om externe onevenwichtigheden te corrigeren;


47. est d'avis que le contrôle de la conditionnalité devrait être davantage lié à des critères d'efficacité et viser à encourager les agriculteurs à obtenir des résultats; estime en outre que ces contrôles devraient davantage associer les agriculteurs eux-mêmes, vu leur savoir-faire et leur expérience pratique, et estime que cela aurait un effet d'exemplarité et de dynamique notamment auprès des agriculteurs les moins performants; ...[+++]

47. is van mening dat het toezicht op de CC meer moet berusten op prestatiecriteria en op het uitgangspunt dat landbouwers moeten worden aangemoedigd resultaten te nehalen; is verder van oordeel dat de landbouwers zelf bij dit toezicht moeten worden betrokken, gezien hun know how en hun praktische ervaring, wat een sterk voorbeeldsignaal zou geven naar en een stimulans zou betekenen voor minder presterende landbouwers;


Pour relever ces défis, la PAC, dans ses formes actuelle et future, devrait viser, entre autres, à contribuer à un développement durable en encourageant davantage les produits sains et de qualité élevée, des méthodes de production écologiquement viables, y compris la production biologique, les matières premières renouvelables et la protection de la biodiversité.

Om die uitdagingen het hoofd te bieden, komt de Europese Raad overeen dat het gemeenschappelijk landbouwbeleid in zijn huidige en zijn toekomstige vorm onder andere tot doel moet hebben bij te dragen tot het bereiken van duurzame ontwikkeling door meer nadruk te leggen op de bevordering van gezonde producten van hoge kwaliteit, ecologisch duurzame productiemethodes waaronder biologische productie, hernieuwbare grondstoffen en de bescherming van de biodiversiteit”.


w