Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait faire expressément » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le fait que chaque facture devrait faire l'objet d'une procédure d'acceptation expresse par l'assujetti effectuant la livraison de biens ou la prestation de services représente une lourde charge pour les assujettis qui souhaitent recourir à la faculté prévue par l'article 53, § 2, alinéa 2.

Het feit dat iedere factuur het voorwerp zou moeten uitmaken van een uitdrukkelijke procedure van aanvaarding door de belastingplichtige die de goederen levert of de diensten verstrekt, betekent een zware last voor belastingplichtigen die gebruik wensen te maken van de mogelijkheid voorzien in artikel 53, § 2, tweede lid.


Le fait que chaque facture devrait faire l'objet d'une procédure d'acceptation expresse par l'assujetti effectuant la livraison de biens ou la prestation de services représente une lourde charge pour les assujettis qui souhaitent recourir à la faculté prévue par l'article 53, § 2, alinéa 2.

Het feit dat iedere factuur het voorwerp zou moeten uitmaken van een uitdrukkelijke procedure van aanvaarding door de belastingplichtige die de goederen levert of de diensten verstrekt, betekent een zware last voor belastingplichtigen die gebruik wensen te maken van de mogelijkheid voorzien in artikel 53, § 2, tweede lid.


La dorsale wallonne entre Liège et Namur devrait être améliorée et la liaison express dans la région liégeoise devrait au moins faire l'objet d'une étude.

De Waalse lijn Luik-Namen dient verbeterd te worden en men zou ten minste een studie moeten maken van een expresverbinding in de streek van Luik.


La dorsale wallonne entre Liège et Namur devrait être améliorée et la liaison express dans la région liégeoise devrait au moins faire l'objet d'une étude.

De Waalse lijn Luik-Namen dient verbeterd te worden en men zou ten minste een studie moeten maken van een expresverbinding in de streek van Luik.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est vrai que la représentation des trois régions et des trois communautés devrait y être renforcée afin d'en faire réellement le lieu de l'expression de l'adhésion des entités fédérées à l'action politique fédérale.

Het klopt dat de vertegenwoordiging van de drie gewesten en de drie gemeenschappen in de Senaat zou moeten worden versterkt, zodat de Senaat de plaats wordt waar de betrokkenheid van de deelgebieden bij het federale beleid uitdrukking vindt.


souligne la nécessité, pour tous les modes de transport, d'une définition univoque des termes pertinents et en particulier de l'expression "circonstances exceptionnelles", ce qui permettrait aux transporteurs d'appliquer de façon plus homogène les dispositions en vigueur, offrirait aux passagers un instrument valable pour faire valoir leurs droits par les transporteurs et réduirait les divergences existant actuellement dans l'application au niveau national, et les possibilités de contestation juridique des règles d'indemnisation; inv ...[+++]

wijst erop dat er voor alle vervoerswijzen een ondubbelzinnige definitie moet komen van de relevante voorwaarden en met name van de "buitengewone omstandigheden", aangezien dit de vervoersondernemingen in staat zou stellen de regels op meer consistente wijze toe te passen, het reizigers een extra instrument zou bieden om hun rechten te doen gelden, en het de huidige verschillen op het gebied van nationale handhaving en de ruimte voor het aanvechten van compensatieregels zou verminderen; verzoekt de Commissie hiertoe met de noodzakelijke wetsvoorstellen te komen en hierbij de belanghebbenden uit de vervoerssector te betrekken alsook rekening te houden met de relevante uitspraken van het Europees Hof van Justitie; benadrukt dat bij een derg ...[+++]


Le remboursement ne devrait pas se faire au moyen d’un bon d’achat, sauf si le consommateur a utilisé des bons d’achat pour la transaction initiale ou les a expressément acceptés.

De terugbetaling mag niet door middel van een bon plaatsvinden, tenzij de consument bonnen heeft gebruikt voor de initiële transactie of er uitdrukkelijk mee heeft ingestemd.


Une certaine confusion a régné au sujet de l'expression «programme d'inspection» qui indique les installations devant être inspectées au cours d'une certaine période et qui, d'après la recommandation, devrait faire partie du plan d'inspection.

Er lijkt enige verwarring te bestaan met het "inspectieprogramma", waarin wordt aangegeven welke installaties in de loop van een bepaalde periode moeten worden geïnspecteerd; volgens de aanbeveling vormt het inspectieprogramma een onderdeel van het inspectieplan.


Dans le même temps, la protection de la propriété intellectuelle ne devrait pas faire obstacle à la liberté d'expression ni à la libre circulation de l'information et à la protection des données personnelles, y compris sur l'Internet.

Tegelijkertijd mag de bescherming van de intellectuele eigendom geen belemmering van de vrijheid van meningsuiting, het vrije verkeer van informatie of de bescherming van persoonsgegevens vormen, ook niet op het internet.


Bien que le CEPD salue l’obligation prévue à l’article 4, paragraphe 1, il souhaite faire observer que l’expression «meilleure technologie disponible» utilisée dans la disposition précitée devrait être remplacée par les termes «meilleures techniques disponibles», qui recouvrent tant la technologie utilisée que la manière dont l’installation est conçue, construite, entretenue et exploitée.

Hoewel de EDPS de eis in artikel 4, lid 1, toejuicht, zou hij willen opmerken dat de uitdrukking „de beste voorhanden zijnde technologie” in bovenstaande bepaling beter vervangen kan worden door „de beste beschikbare technieken”, waarmee zowel gedoeld wordt op de toegepaste technologie als op de manier waarop de installatie is ontworpen en gebouwd en waarop zij wordt onderhouden en geëxploiteerd.




D'autres ont cherché : devrait faire expressément     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait faire expressément ->

Date index: 2024-04-28
w