Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Soumettre
Soumettre des œuvres préliminaires
Soumettre à
Soumettre à la signature
Soumettre à la visite
Soumettre à révision

Traduction de «devrait les soumettre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le rôle de redistribution du budget devrait être accentué

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen


soumettre des œuvres préliminaires

voorlopige versie van een kunstwerk indienen


soumettre des véhicules à moteur à des essais en conditions difficiles

motorvoertuigen onder veeleisende omstandigheden testen










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. VI. 1-42.- Le travailleur est informé par le conseiller en prévention-médecin du travail du résultat qui le concerne personnellement et reçoit des informations et des conseils concernant la surveillance de la santé à laquelle il devrait se soumettre après la fin de l'exposition, s'il apparaît de la surveillance de la santé :

Art. VI. 1-42.- De werknemer wordt door de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer op de hoogte gesteld van de uitslag die op hem persoonlijk betrekking heeft, en krijgt informatie en advies over het gezondheidstoezicht dat hij na beëindiging van de blootstelling zou moeten ondergaan, indien uit het gezondheidstoezicht blijkt :


Cela signifie que le juge pénal devrait les soumettre pendant toute leur vie à un accompagnement psychologique.

Dit betekent dat de strafrechter hen levenslang aan een psychologische begeleiding zou moeten onderwerpen.


Cela signifie que le juge pénal devrait les soumettre pendant toute leur vie à un accompagnement psychologique.

Dit betekent dat de strafrechter hen levenslang aan een psychologische begeleiding zou moeten onderwerpen.


Dans une telle situation, l'une des autorités nationales de surveillance concernées devrait pouvoir soumettre la question à l'AES compétente.

In een dergelijke situatie moet een van de betrokken nationale toezichthoudende autoriteiten de kwestie aan de betrokken ETA kunnen voorleggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Convention devrait, selon nous, soumettre son projet de traité constitutionnel au plus tad au mois de juin 2003 et la Conférence intergouvernementale devrait ensuite se mettre au travail le plus rapidement possible.

De Conventie zou, naar onze mening, zijn ontwerp van grondwettelijk verdrag ten laatste in juni 2003 moeten voorleggen en nadien zou de Intergouvernementele Conferentie zo snel mogelijk aan het werk moeten gaan.


Peut-être faudrait-il souligner que le Gouvernement devrait s'engager à soumettre régulièrement au Parlement des informations relatives aux négociations européennes portant notamment sur le troisième pilier, et que c'est dans la mesure où l'on intégrera le plus grand nombre possible d'acteurs politiques des pays européens que l'on aura une chance de dépasser l'inertie actuelle.

Misschien moet er meer de nadruk op worden gelegd dat de regering zich ertoe moet verbinden het Parlement regelmatig te informeren over de Europese onderhandelingen, vooral die betreffende de derde pijler. Het moet gezegd dat de huidige inertie slechts overstegen kan worden wanneer men zoveel mogelijk politieke verkozenen uit verschillende Europese landen bij de discussie betrekt.


Lors du sommet du G20 début avril, il avait déjà été entendu qu’on devrait soumettre les fonds spéculatifs les plus importants à certaines règles.

Op de top van de G20 begin april werd reeds aangegeven dat men bepaalde regels wil opleggen aan de grote hedgefondsen.


Dans une telle situation, l’une des autorités nationales compétentes concernées devrait pouvoir soumettre la question à l’autorité européenne de surveillance compétente.

In een dergelijke situatie moet elk van de betrokken nationale bevoegde autoriteiten het vraagstuk kunnen voorleggen aan de betrokken Europese toezichthoudende autoriteit.


Afin de tenir le Parlement européen et le Conseil informés des évolutions au sein du marché intérieur des services postaux, la Commission devrait leur soumettre des rapports réguliers concernant l’application de la directive 97/67/CE.

Om het Europees Parlement en de Raad van de ontwikkeling van de interne markt voor postdiensten op de hoogte te houden, dient de Commissie aan deze instellingen op gezette tijden verslag uit te brengen over de toepassing van Richtlijn 97/67/EG.


Afin de tenir le Parlement européen et le Conseil informés des évolutions au sein du marché intérieur des services postaux, la Commission devrait leur soumettre des rapports réguliers concernant l’application de la directive 97/67/CE.

Om het Europees Parlement en de Raad van de ontwikkeling van de interne markt voor postdiensten op de hoogte te houden, dient de Commissie aan deze instellingen op gezette tijden verslag uit te brengen over de toepassing van Richtlijn 97/67/EG.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait les soumettre ->

Date index: 2021-07-21
w