Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait les écarter car elles " (Frans → Nederlands) :

Il est convaincu que si, pour un litige bien précis, toutes ces données étaient soumises à un tribunal, il devrait les écarter car elles ne sont étayées que par la thèse d'une seule partie.

Als al die gegevens, in geval van een specifiek geschil, aan de rechtbank zouden worden voorgelegd, is hij ervan overtuigd dat de rechter ze zou moeten afwijzen omdat ze slechts gebaseerd zijn op de stelling van één enkele partij.


Il est convaincu que si, pour un litige bien précis, toutes ces données étaient soumises à un tribunal, il devrait les écarter car elles ne sont étayées que par la thèse d'une seule partie.

Als al die gegevens, in geval van een specifiek geschil, aan de rechtbank zouden worden voorgelegd, is hij ervan overtuigd dat de rechter ze zou moeten afwijzen omdat ze slechts gebaseerd zijn op de stelling van één enkele partij.


Il en va de même pour la promotion du dialogue interreligieux pour l'entente, la solidarité et la cohésion sociale, qui devrait être incluse, car elle n'entre dans aucune des catégories proposées.

Hetzelfde geldt voor de bevordering van de interreligieuze dialoog gericht op begrip, solidariteit en sociale samenhang.


Dans ce sens, la proposition de loi visant à lutter contre l'écart salarial entre hommes et femmes (do c. Chambre, nº 53-1675) qui vient d'être votée à la Chambre des représentants est particulièrement importante, car elle obligera tous les partenaires de la concertation sociale à tenir compte de cet aspect.

Het wetsvoorstel ter bestrijding van de loonkloof (stuk Kamer, nr. 54-1675) dat net gestemd werd in de Kamer van volksvertegenwoordigers is dan ook zeer belangrijk omdat dat alle partners van het sociaal overleg zal verplichten om er rekening mee te houden.


L'employeur qui engage une personne car elle dispose d'un diplôme spécifique contrairement à un autre candidat qui est écarté, fait, aux yeux de l'intervenant, une distinction légitime.

Een werknemer die een persoon in dienst neemt omdat hij beschikt over een specifiek diploma, in tegenstelling tot een andere kandidaat die wordt geweigerd, maakt volgens spreker een wettig onderscheid.


L'employeur qui engage une personne car elle dispose d'un diplôme spécifique contrairement à un autre candidat qui est écarté, fait, aux yeux de l'intervenant, une distinction légitime.

Een werknemer die een persoon in dienst neemt omdat hij beschikt over een specifiek diploma, in tegenstelling tot een andere kandidaat die wordt geweigerd, maakt volgens spreker een wettig onderscheid.


(38 ter) Une nouvelle clarification ou une définition raisonnable des coûts éligibles devrait être proposée, car elle permettrait de mieux assurer le respect du principe du coût total, à savoir les coûts directs et indirects et la recherche en amont et en aval.

(38 ter) Er moet een verdere verduidelijking of een redelijke definitie van subsidiabele kosten worden voorgesteld, aangezien dit bevorderlijk is voor de naleving van het beginsel van de totale kosten, te weten directe en indirecte kosten, vóór en na het onderzoek.


Cette annexe devrait être abrogée car elle a rempli sa fonction, à savoir servir de base pour l'élaboration de la version initiale de la recommandation concernant les marchés pertinents de produits et de services.

Deze bijlage moet worden ingetrokken omdat voldaan is aan de doelstelling om te fungeren als basis voor het opstellen van de aanvankelijke versie van de Aanbeveling betreffende relevante producten- en dienstenmarkten.


L'intégration des immigrés pénétrant de façon légale sur le territoire de l'Union et pouvant y demeurer à long terme devrait être encouragée car elle est bénéfique à la fois pour les migrants eux-mêmes et pour la société qui les accueille.

De integratie van legale immigranten die gedurende lange tijd in een lidstaat kunnen verblijven, dient te worden ondersteund, omdat hun integratie zowel de migranten als de samenleving van het gastland voordelen biedt.


42. est favorable au maintien et à la simplification du système des spécialités traditionnelles garanties; exprime cependant sa déception quant au degré d'efficacité de cet instrument, qui n'a permis jusqu'à présent que l'enregistrement d'un très faible nombre de STG (vingt spécialités enregistrées et trente demandes en cours); constate que la deuxième liste des STG mentionnée à l'alinéa 2 de l'article 3 du règlement (CE) n° 509/2006 du Conseil du 20 mars 2006 relatif aux spécialités traditionnelles garanties des produits agricoles ...[+++]

42. is voorstander van het behoud en de vereenvoudiging van het systeem van gegarandeerde traditionele specialiteiten (GTS'en); is ontgoocheld over de resultaten van dit instrument, dat tot nu toe maar een heel klein aantal GTS'en opgeleverd heeft (20, en 30 aanvragen die in behandeling zijn); benadrukt dat de in artikel 3, lid 2, van Verordening (EG) nr. 509/2006 van de Raad van 20 maart 2006 inzake gegarandeerde traditionele specialiteiten voor landbouwproducten en levensmiddelen als tweede genoemde lijst voor het aanmelden van GTS'en – waarbij het gebruik van de benaming van het product of het levensmiddel niet gereserveerd is voor ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait les écarter car elles ->

Date index: 2021-07-22
w