Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait mettre immédiatement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par des actes ou tentatives multiples visant à mettre le feu aux objets et aux biens sans motif apparent, associé à des préoccupations idéiques persistantes concernant le feu ou l'incendie. Ce comportement s'accompagne souvent d'un état de tension croissante avant l'acte et d'une excitation intense immédiatement après.

Omschrijving: Gedrag dat wordt gekenmerkt door herhaaldelijke daadwerkelijke- of pogingen tot, brandstichting in gebouwen of andere objecten, zonder duidelijk motief en door een voortdurende preoccupatie met onderwerpen die met vuur en brand van doen hebben. Dit gedrag gaat vaak samen met gevoelens van toegenomen spanning voor de daad en intense opwinding direct na de uitvoering ervan.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
49. Le gouvernement israélien devrait être invité à mettre immédiatement un terme aux fouilles archéologiques, étant donné que les fouilles entreprises ont été jugées suffisantes pour permettre d'évaluer l'état des structures de la rampe d'accès.

49. The Government of Israel should be asked to stop immediately the archaeological excavations, given that the excavations that had been undertaken were deemed to be sufficient for the purpose of assessing the structural conditions of the pathway.


49. Le gouvernement israélien devrait être invité à mettre immédiatement un terme aux fouilles archéologiques, étant donné que les fouilles entreprises ont été jugées suffisantes pour permettre d'évaluer l'état des structures de la rampe d'accès.

49. The Government of Israel should be asked to stop immediately the archaeological excavations, given that the excavations that had been undertaken were deemed to be sufficient for the purpose of assessing the structural conditions of the pathway.


En cas d'infraction, la personne concernée devrait être invité à mettre fin à son mandat externe avec effet immédiat.

In geval van overtreding zou de betrokkene worden aangemaand zijn extern mandaat met onmiddellijke ingang stop te zetten.


Cette mesure devrait pouvoir entrer en vigueur immédiatement, le but étant simplement de mettre sur le même pied les ministres de la Région de Bruxelles et ceux des autres gouvernements.

Deze maatregel zou onmiddellijk in werking moeten treden, om de ministers van het Brusselse Gewest op voet van gelijkheid te plaatsen met deze van de andere regeringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette mesure devrait pouvoir entrer en vigueur immédiatement, le but étant simplement de mettre sur le même pied les ministres de la Région de Bruxelles et ceux des autres gouvernements.

Deze maatregel zou onmiddellijk in werking moeten treden, om de ministers van het Brusselse Gewest op voet van gelijkheid te plaatsen met deze van de andere regeringen.


Immédiatement après l'entrée en vigueur du présent règlement, les mesures nécessaires devront être prises par le CRU en coopération avec les États membres participants pour mettre au point les méthodes et modalités appropriées permettant d'accroître la capacité d'emprunt du Fonds qui devrait être mis en place à la date d'application du présent règlement.

Onmiddellijk na de inwerkingtreding van deze verordening moet de afwikkelingsraad in samenwerking met de deelnemende lidstaten de nodige stappen ondernemen met het oog op de ontwikkeling van adequate methoden en modaliteiten om de leningopnemingscapaciteit van het Fonds te vergroten, die tegen de datum van inwerkingtreding van deze verordening zouden moeten zijn ingevoerd.


Dans ces cas spécifiques, si le professionnel n’a pas effectué la livraison en temps voulu, le consommateur devrait avoir le droit de mettre fin au contrat immédiatement après l’expiration du délai de livraison convenu initialement.

In deze specifieke gevallen moet de consument, indien de handelaar de goederen niet tijdig heeft geleverd, de overeenkomst onmiddellijk kunnen beëindigen na het verstrijken van de aanvankelijk overeengekomen leveringstermijn.


Avant cela, l'UE et la Russie peuvent définir et mettre en oeuvre les mesures nécessaires pour établir les conditions d'abolition du régime de visas, la coopération en matière de criminalité et d'immigration clandestine devrait être immédiatement renforcée et comprendre la préparation d'un accord de réadmission.

Al voor de EU en Rusland maatregelen kunnen vaststellen en uitvoeren om de voorwaarden voor het afschaffen van de visumplicht te scheppen, moet de samenwerking op het gebied van de bestrijding van criminaliteit en illegale migratie met spoed worden geïntensiveerd. Dit houdt ook de formulering van een overnameovereenkomst in.


Avant cela, l'UE et la Russie peuvent définir et mettre en oeuvre les mesures nécessaires pour établir les conditions d'abolition du régime de visas, la coopération en matière de criminalité et d'immigration clandestine devrait être immédiatement renforcée et comprendre la préparation d'un accord de réadmission.

Al voor de EU en Rusland maatregelen kunnen vaststellen en uitvoeren om de voorwaarden voor het afschaffen van de visumplicht te scheppen, moet de samenwerking op het gebied van de bestrijding van criminaliteit en illegale migratie met spoed worden geïntensiveerd. Dit houdt ook de formulering van een overnameovereenkomst in.


Ce groupe de travail devrait arriver à définir des mesures à mettre en oeuvre immédiatement pour prévenir les violences sexuelles et les combattre.

Deze werkgroep zou moeten leiden tot onmiddellijke maatregelen om seksueel geweld te voorkomen en te bestrijden.




D'autres ont cherché : devrait mettre immédiatement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait mettre immédiatement ->

Date index: 2022-08-06
w