Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait nous indiquer " (Frans → Nederlands) :

De deux choses l'une: soit votre cabinet n'a pas vu/lu la note en temps utile et c'est inquiétant par rapport au professionnalisme dont il devrait faire preuve; soit, plus grave, vous étiez au courant au moment du vote du budget et vous avez choisi de ne rien dire au Parlement. 1. Pourriez-vous indiquer face à quel scénario nous sommes?

Het is het een of het ander. Ofwel heeft uw kabinet de nota niet tijdig gezien of gelezen, wat het ergste doet vrezen over de professionaliteit waarmee het te werk gaat; ofwel was u ervan op de hoogte op het ogenblik van de stemming van de begroting en heeft u er in het Parlement over gezwegen, wat nog erger is.


Il faut pour cela, selon nous, que le pouvoir fédéral élabore soigneusement le projet, ce qui implique de tirer les leçons de l'expérience acquise; de mettre au point une formation convenable; d'indiquer clairement quels sont les moyens nécessaires au niveau local pour que le projet réussisse; de définir un profil de médiateur; de rassembler dans un vade-mecum facilement accessible les techniques et les méthodes utilisables; de se concerter avec les instances intéressées, .Une équipe de départ de deux ou trois ...[+++]

Daarom moet de federale overheid naar onze mening het project goed uitwerken : leren uit de opgedane ervaringen; een degelijke opleiding in elkaar steken; goed aangeven welke middelen lokaal nodig zijn om het project te laten lukken; een profiel van een bemiddelaar uittekenen; de mogelijke technieken en methoden in een goed toegankelijk vademecum samenbrengen; overleg plegen met de belanghebbende instanties .Een startteam van twee tot drie mensen moet dat op een jaar tijd op punt kunnen stellen; daarna moet één medewerker zeker volstaan om voor de verdere begeleiding van de steden en gemeenten in te staan.


« Si nous souhaitons en effet prendre les enfants au sérieux en tant que société civilisée (l'adoption du Rapport international en matière de droits de l'enfant devrait pouvoir en être une expression impérative), il semble particulièrement indiqué de ne plus tolérer la moindre forme de violence envers les enfants.

« Als we als beschaafde samenleving kinderen inderdaad au sérieux willen nemen (de aanneming van het Internationaal Verdrag inzake de Rechten van het Kind zou daarvan toch een dwingende uitdrukking moeten zijn) dan lijkt het ten zeerste aangewezen om geweld tegen kinderen niet langer te tolereren.


Selon nous, le début du paragraphe indiquant que seuls les médiateurs agréés peuvent être désignés dans le cadre d'une procédure judiciaire doit être supprimé (cf. notre amendement nº 13) ou à tout le moins devrait se trouver au sein du chapitre III relatif à la médiation judiciaire.

Uit de aanhef van de paragraaf blijkt dat alleen erkende bemiddelaars in het kader van een gerechtelijke procedure aangewezen kunnen worden. Volgens de indiener van dit amendement behoort die bepaling te vervallen (cf. amendement nr. 13) of althans ondergebracht te worden bij hoofdstuk III over de gerechtelijke bemiddeling.


« Si nous souhaitons en effet prendre les enfants au sérieux en tant que société civilisée (l'adoption du Rapport international en matière de droits de l'enfant devrait pouvoir en être une expression impérative), il semble particulièrement indiqué de ne plus tolérer la moindre forme de violence envers les enfants.

« Als we als beschaafde samenleving kinderen inderdaad « au sérieux » willen nemen (de aanneming van het Internationaal Verdrag inzake de Rechten van het Kind zou daarvan toch een dwingende uitdrukking moeten zijn) dan lijkt het ten zeerste aangewezen om geweld tegen kinderen niet langer te tolereren.


« Si nous souhaitons en effet prendre les enfants au sérieux en tant que société civilisée (l'adoption du Rapport international en matière de droits de l'enfant devrait pouvoir en être une expression impérative), il semble particulièrement indiqué de ne plus tolérer la moindre forme de violence envers les enfants.

« Als we als beschaafde samenleving kinderen inderdaad « au sérieux » willen nemen (de aanneming van het Internationaal Verdrag inzake de Rechten van het Kind zou daarvan toch een dwingende uitdrukking moeten zijn) dan lijkt het ten zeerste aangewezen om geweld tegen kinderen niet langer te tolereren.


Nous disposons également de plusieurs rapports traitant de la stratégie "Europe 2020" et en particulier de la plateforme pour la croissance inclusive et la lutte contre la pauvreté, dans lesquels nous avons clairement indiqué notre objectif devrait être de prévenir la pauvreté car elle porte atteinte à la dignité humaine, mais aussi parce qu'accorder une attention particulière à la prévention s'avère généralement plus avantageux sur le plan économique à long terme.

Ook heeft de Commissie een aantal verslagen opgesteld over de Europa 2020-strategie, in het bijzonder met betrekking tot inclusieve groei en het anti-armoedeplatform, waarin zij haar opvatting heeft uitgedrukt dat de EU er alles aan moet doen om armoede te voorkomen, aangezien dit indruist tegen de menselijke waardigheid, maar ook omdat aandacht voor preventie over het algemeen kosteneffectiever op de langere termijn is.


Cependant, je pense qu’il serait bon de publier un résumé de ce procès-verbal. Chose encore plus importante, je crois que le Banque centrale devrait nous indiquer quel est le poids relatif accordé aux deux piliers sur lesquels sa stratégie se fonde lorsqu’elle décide d’accroître la transparence et de sensibiliser le marché.

Ik vind wel dat het goed zou zijn een samenvatting van de notulen te publiceren. Het is zelfs nog belangrijker, vind ik, dat de Centrale Bank ons vertelt welk relatief gewicht zij toekent aan de twee pijlers waarop haar strategie is gebaseerd bij het nemen van beslissingen ter vergroting van de doorzichtigheid van de markt.


Je voudrais ajouter que l’étude de l’OCDE à laquelle M. Elles a fait allusion indique non seulement que nous déboucherons sur la croissance si nous poursuivons l’intégration du marché rien qu’au sein de l’Europe - au niveau de laquelle, d’après l’étude, l’Europe devrait dégager davantage de bénéfices que les États-Unis -, mais aussi que nous devons agir de même partout dans le monde, et c’est là un point extrêmement important.

De heer Elles heeft het onderzoek van de OESO genoemd. Daarin wordt niet alleen gezegd dat wij groei kunnen realiseren door de integratie van de markt binnen Europa verder te ontwikkelen - waar overigens Europa volgens het onderzoek meer profijt van zou trekken dan de Verenigde Staten - maar ook dat wij dat tevens in de rest van de wereld moeten doen. En dat is een zeer belangrijk punt!


Je voudrais ajouter que l’étude de l’OCDE à laquelle M. Elles a fait allusion indique non seulement que nous déboucherons sur la croissance si nous poursuivons l’intégration du marché rien qu’au sein de l’Europe - au niveau de laquelle, d’après l’étude, l’Europe devrait dégager davantage de bénéfices que les États-Unis -, mais aussi que nous devons agir de même partout dans le monde, et c’est là un point extrêmement important.

De heer Elles heeft het onderzoek van de OESO genoemd. Daarin wordt niet alleen gezegd dat wij groei kunnen realiseren door de integratie van de markt binnen Europa verder te ontwikkelen - waar overigens Europa volgens het onderzoek meer profijt van zou trekken dan de Verenigde Staten - maar ook dat wij dat tevens in de rest van de wereld moeten doen. En dat is een zeer belangrijk punt!




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait nous indiquer ->

Date index: 2023-04-09
w