Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait par conséquent figurer " (Frans → Nederlands) :

3. Comme vous le faites remarquer, l'article 6, § 2, prévoyant que le résultat de la pondération est repris dans l'arrêté de désignation, je partage votre avis que dans un souci de transparence, la classe de rémunération devrait par conséquent figurer dans l'extrait de l'arrêté de désignation qui est publié au Moniteur belge.

Ze worden enkel meegedeeld aan de overheid die een voorstel voor een functieweging heeft gevraagd. 3. U wijst erop dat artikel 6, §2 bepaalt dat het resultaat van de weging wordt opgenomen in het aanstellingsbesluit en ik ben het met u eens dat met het oog op transparantie de bezoldigingsklasse bijgevolg vermeld zou moeten worden in het uittreksel van het aanstellingsbesluit dat in het Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd.


2. Compte tenu de la Convention générale de coopération et des éléments qui précèdent, ce pays ne devrait-il pas figurer sur la liste des pays sûrs et dans la négative, pourquoi?

2. Hoort dit land niet thuis op de lijst van veilige landen, gelet op de Algemene Samenwerkingsovereenkomst en de vermelde citaten, en zo neen, waarom niet?


Il est vrai que l'Agence peut essayer de rembourser anticipativement ces emprunts mais étant donné que ces emprunts sont en général cotés sensiblement au-dessus du pair, l'Agence devrait par conséquent payer ce coût supplémentaire de sorte que l'avantage d'un refinancement à taux plus bas serait complètement perdu.

Wel kan het Agentschap die leningen vervroegd proberen terug te kopen, maar vermits die leningen doorgaans sterk boven pari noteren zal het Agentschap dan ook die extra prijs moeten betalen, zodat het voordeel van een herfinanciering aan lagere rente volledig verloren zou gaan.


Une analyse plus ciblée devrait par conséquent faire apparaître que cette réduction de l'ancienneté pécuniaire et la stabilité du coût salarial moyen du personnel hospitalier, même si elles ne sont que marginales, sont dues partiellement au non-remplacement du personnel partant à la pension et partiellement au recrutement de jeunes dont la charge salariale est moins élevée pour les fonctions pour lesquelles le remplacement du personnel doit être assuré.

Een meer gerichte analyse zou bijgevolg moeten aantonen dat die daling van de geldelijke anciënniteit en de stabiliteit van de gemiddelde loonkost van het ziekenhuispersoneel, ook al gaat het slechts om kleine verschillen, gedeeltelijk te wijten is aan het niet vervangen van personeel dat met pensioen gaat en gedeeltelijk aan het aanwerven van jongeren met een lagere loonlast voor functies waarvoor het personeel vervangen moet worden.


4. La liste des points de contact équipés du réseau Astrid, commune par commune, ne devrait-elle pas figurer sur ces sites?

4. Zou er op die websites geen lijst per gemeente van de contactpunten die op het ASTRID-netwerk zijn aangesloten gepubliceerd moeten worden?


Le Parlement de la Communauté germanophone relève que l'article 6, § 2, alinéa 4, de la loi du 6 juillet 1990 réglant les modalités de l'élection du Conseil de la Communauté germanophone devrait également être modifié et que le renvoi dans l'article 89, nº 2, littera b), à l'alinéa 2 devrait par conséquent être supprimé.

Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap wijst erop dat het van mening is dat ook artikel 6, § 2, lid 4, van de wet van 6 juli 1990 ter regeling van de modaliteiten voor de verkiezing van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap moet worden aangepast en dat bijgevolg in artikel 89, nr. 2, letter b) de verwijzing naar lid 2 zou moeten worden geschrapt.


Le Parlement de la Communauté germanophone relève que l'article 6, § 2, alinéa 4, de la loi du 6 juillet 1990 réglant les modalités de l'élection du Conseil de la Communauté germanophone devrait également être modifié et que le renvoi dans l'article 89, nº 2, littera b), à l'alinéa 2 devrait par conséquent être supprimé.

Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap wijst erop dat het van mening is dat ook artikel 6, § 2, lid 4, van de wet van 6 juli 1990 ter regeling van de modaliteiten voor de verkiezing van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap moet worden aangepast en dat bijgevolg in artikel 89, nr. 2, letter b) de verwijzing naar lid 2 zou moeten worden geschrapt.


Le gouvernement devrait par conséquent déposer au Parlement un projet de loi portant adhésion à la Convention. après approbation, l’ambassadeur vietnamien à La Haye devrait signer la Convention pour le Vietnam.

De regering zou als gevolg een wetsvoorstel voor toetreding tot de Conventie bij het Parlement indienen. Na goedkeuring zou de Vietnamese ambassadeur in Den Haag de Conventie voor Vietnam ondertekenen.


Cet article devrait dès lors figurer non pas dans un Code de procédure pénale, mais dans le Code pénal.

In die zin hoort dit artikel niet thuis in het Wetboek van Strafprocesrecht, maar dient het te worden ingevoegd in het Strafwetboek.


Puisqu'il y a urgence, l'article 174 devrait donc également figurer dans la disposition transitoire.

Aangezien er spoed is, zou artikel 174 dus ook in de overgangsbepaling moeten worden opgenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait par conséquent figurer ->

Date index: 2023-07-02
w