10. rappelle que les producteurs sont saturés d'obligations administratives et que, dans une recherche permanente de simplification administrative, cette stratégie européenne ne devrait pas alourdir davantage cette charge; souligne la nécessité d'assurer la stabilité et la prévisibilité des investissements dans le secteur, tout en garantissant une concurrence équitable au niveau international;
10. herinnert eraan dat producenten overbelast raken door administratieve verplichtingen en dat deze Europese strategie, overeenkomstig het streven naar administratieve vereenvoudiging, de bestaande lasten niet verder mag vergroten; wijst op de noodzaak de stabiliteit en voorspelbaarheid van investeringen in deze sector te waarborgen, en tevens te zorgen voor eerlijke internationale concurrentie;