Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait permettre d'établir " (Frans → Nederlands) :

Ce partenariat pilote devrait permettre d'établir la valeur ajoutée que la formule pourrait apporter, de juger de l'intérêt et de la détermination de tous les acteurs de premier plan, de fournir des indications quant à la meilleure façon de concevoir les modules de travail et d'assurer une gouvernance efficace.

Zo'n proef moet de meerwaarde van het concept helpen valideren, de belangstelling en het engagement van alle belanghebbenden meten, inzicht verschaffen in de manier waarop de werkpakketten het beste kunnen worden samengesteld, en doeltreffende governance garanderen.


2. Quelles mesures envisagez-vous de prendre afin d'établir la clarté à ce sujet, laquelle devrait permettre une application uniforme?

2. Welke maatregelen voorziet u om hieromtrent duidelijkheid te creëren die voor een uniforme toepassing moet zorgen?


L'identification de la personne qui a consulté ou communiqué les données à caractère personnel devrait apparaître dans le journal et cette identification devrait permettre d'établir les motifs des opérations de traitement.

De identificatie van de persoon die persoonsgegevens heeft geraadpleegd of bekendgemaakt, dient te worden geregistreerd en op basis daarvan moeten de redenen voor de verwerkingsactiviteiten kunnen worden vastgesteld.


Ceci devrait permettre d'établir des corridors de conception spécifique qui offrent des performances optimales en termes d'émissions, ce qui minimisera les incidences sur l'environnement et augmentera la compétitivité, et qui soient également attrayants par leur fiabilité, le niveau raisonnable des encombrements et leurs faibles coûts de fonctionnement et frais administratifs.

Op die manier ontstaan specifieke corridors met een sterk gereduceerde uitstoot, die bijgevolg een minimale impact op het milieu hebben en de concurrentiekracht versterken, en die bovendien aantrekkelijk zijn door hun betrouwbaarheid, beperkte congestie en lage exploitatie- en administratiekosten.


* L'octroi du droit de vote aux élections communales devrait permettre une meilleure intégration des étrangers qui ont décidé de s'établir dans notre pays, sans préjudice des autres moyens d'intégration, telle la politique du logement, de la jeunesse, de l'enseignement et de la lutte contre l'exclusion sociale.

* Door de toekenning van het actief kiesrecht bij de gemeenteraadsverkiezingen moet het mogelijk worden de vreemdelingen die besloten hebben zich in ons land te vestigen, beter te integreren, zonder de andere middelen tot integratie zoals de huisvesting, de jeugdwerking, het onderwijs, de strijd tegen de maatschappelijke uitsluiting, te verwaarlozen.


Pour cette raison, on ne peut pas établir une distinction entre armes du même type selon qu'elles ont été fabriquées avant ou après 1945, ce qui devrait permettre un traitement différent sur le plan juridique.

Daarom kan er geen verschil gemaakt worden tussen wapens van hetzelfde type, die vervaardigd zijn voor of na 1945, wat zou moeten toelaten dat er een verschillende juridische behandeling zou zijn.


Pour cette raison, on ne peut pas établir une distinction entre armes du même type selon qu'elles ont été fabriquées avant ou après 1945, ce qui devrait permettre un traitement différent sur le plan juridique.

Daarom kan er geen verschil gemaakt worden tussen wapens van hetzelfde type, die vervaardigd zijn voor of na 1945, wat zou moeten toelaten dat er een verschillende juridische behandeling zou zijn.


Pour cette raison, on ne peut pas établir une distinction entre armes du même type selon qu'elles ont été fabriquées avant ou après 1945, ce qui devrait permettre un traitement différent sur le plan juridique.

Daarom kan er geen verschil gemaakt worden tussen wapens van hetzelfde type, die vervaardigd zijn voor of na 1945, wat zou moeten toelaten dat er een verschillende juridische behandeling zou zijn.


L’examen des exigences générales devrait permettre d’établir que les obligations suivantes, entre autres, sont satisfaites:

Bij het onderzoek van de algemene eisen vergewissen zij zich ervan dat onder meer aan de volgende eisen is voldaan:


Le formulaire électronique de l'Europass-CV devrait permettre d'établir des liens entre les différentes sections qui le composent et les documents Europass pertinents, par exemple de renvoyer à partir de la section «éducation et formation», vers un supplément au diplôme ou un supplément au certificat.

Het elektronische formulier van het Europass-CV moet het mogelijk maken om links te leggen tussen de erop vermelde rubrieken en de desbetreffende Europass-documenten, bijvoorbeeld een link van de rubriek „Onderwijs en opleiding” naar een Europass-diplomasupplement of een Certificaatsupplement.


w